Примеры употребления "приобрел" в русском

<>
Посмотрите, что я приобрёл на день рождения Филу. Bakın, Phill'e doğum günü için ne hediyesi aldım.
Я кое-что приобрёл, один тебе, один мне. Sana bir şey aldım, ikimize de bir tane.
Скромная плата за силу, которую я приобрел, уверяю вас. Sizi temin ederim ki elde ettiğim güçler için küçük bir bedel.
Так кто этот загадочный продавец, и как он ее приобрел? Peki, kim bu gizemli satıcı ve onu nasıl elde etmiş?
Макс проворачивал сделки в Румынии в, приобрел врагов. Max ,'de bölge iş yapmış ve birkaç düşman edinmiş.
Он приобрел двухместную палатку, керосиновую лампу, спрей от жуков. İki kişilik çadır, gaz yağı lambası ve böcek ilacı aldı.
Майк Росс приобрел еще% акций "Гиллис индастрис". Mike Ross, Gillis Endüstri'nin %2 hissesini daha aldı.
Зачем ты приобрёл британскую машину? Neden bir İngiliz arabası satın aldın?
Я приобрёл новую шляпу в универмаге. Mağazada yeni bir şapka aldım.
В 1981 году газету приобрёл Незих Демиркент. 1981'de Nezih Demirkent tarafından satın alındı.
Yahoo Music начинался как сайт и журнал "LAUNCH", компании LAUNCH Media который Yahoo приобрел в 2001 году за for $ 12 миллионов долларов. Yahoo! Music, "LAUNCH" adında bir internet sitesi ve dergi olarak LAUNCH Media tarafından kuruldu. Yahoo!, siteyi 2001 yılında 12 milyon dolara satın aldı.
В 2005 году, израильско-русский миллиардер Аркадий Гайдамак приобрел крупный пакет акций клуба. 2005 yılında takımın hisselerinin bir kısmı Rus milyarder Arcadi Gaydamak tarafından satın alındı.
В 1907 году Фарман приобрёл самолёт Габриэля Вуазена и установил на нём ряд европейских рекордов, уступавших, однако, показателям братьев Райт. 1907'de Gabriel Voisin'ın ürettiği uçağı satın alıp uçtu ve uzun mesafe rekorunu kırdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!