Примеры употребления "приняла решение" в русском

<>
ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов. Jules Rimet ve FIFA, tarihi bir karar verdiler.
Судья Пейдж приняла решение. Yargıç Page kararını vermiş.
Я посмотрела на свою жизнь и приняла решение. Hayatıma şöyle bir baktım ve bir karar verdim.
Я сегодня приняла решение. Bugün bir karar verdim.
Кристина, я приняла решение. Cristina, bir karar aldım.
Наконец, я приняла решение. Sonuçta, bir karar verdim.
Да, я приняла решение. Evet, bir karar verdim.
А я приняла решение встретиться с Fuzzy. Ve ben de Fuzzy'le buluşmaya karar verdim.
Евгения, я приняла решение. Eugenia, bir karar verdim.
Я приняла решение, капитан. Ben kararımı verdim, Yüzbaşı.
По крайней мере я приняла решение, так? En azindan bir karar verdim, degil mi?
И после многих часов душевных копаний, Я приняла решение. Ve saatlerce iç dünyamda gezindikten sonra, bir karar verdim.
Я приняла решение, Фрэнки. Bir karar verdim, Frankie.
И я приняла решение. Ayrıca bir karar verdim.
Фригг, жена Одина, уже приняла решение. Frigg, Odin'in karısı, kararını çoktan verdi.
Мистер Сингер, комиссия приняла решение в вашу пользу. Bay Singer, komite.. kararını sizden yana vermiştir.
Я просто хотела объяснить, в каком душевном состоянии находилась когда приняла решение переназначить мистера Коллинза. Sadece Mr. Collins'i tekrar atamaya karar verdiğim zamanki ruh halimi izah etmek istedim. - Anlıyorum.
Но дело зашло слишком далеко и то, что сейчас происходит -- неправильно, и я приняла решение. Fakat bir nokta var.. bir şeyler ters gidiyor.. kendi irademle dedim ki söylemek zorunda olduğumu söyleyeceğim..
Ок, я приняла решение. Pekâlâ, kararı ben veriyorum.
В итоге ФИФА приняла решение о том, что в финальную часть турнира выйдут 10 команд из Европы, 4 команды из Южной Америки, 1 команда из Азии и одна из Северной и Центральной Америки. Bütün tartışmalardan sonra, FIFA kupaya Avrupa'dan 10, Güney Amerika'dan 4, Asya ve Orta-Kuzey Amerika'dan ise birer takımın katılmasına karar verdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!