Примеры употребления "принимаю командование" в русском

<>
С этого момента я принимаю командование Судьбой. Şu andan itibaren, Destiny'nin komutasını üstleniyorum.
Командование называет его Сорокой. Komutanlık ona Magpie diyor.
И я принимаю эту ответственность. Ve bu sorumluluğu kabul ediyorum.
Командование узнает, где мы. Komutanlik yerimizi öğrenir o zaman.
С радостью принимаю предложение. Kabul etmekten memnun olurum.
Командование Звездного Флота, это Саратога. Yıldız Filosu Komutanlığı, burası Saratoga.
Я принимаю на себя обязанности лидера. Halkımıza vekil olma görevini kabul ediyorum.
Его бросило на базе его командование. Kampta bırakılmıştı, komutanı terk etmiş.
Дорогая, я принимаю твою благодарность, и тоже без тени иронии. Ben de teşekkürünü kabul ediyorum, canım. Hem de hiç ironi olmadan.
Командование флота запрашивает у нас любые данные о нахождении Энтерпрайза. Yıldız Filosu, Atılgan'ın mevkii konusunda bildiklerimizi acilen öğrenmek istiyor.
Я это знаю и принимаю. Bunu biliyorum ve sorun etmiyorum.
Конунг попросил меня возглавить командование. Kral benden komutayı almamı istedi.
Я принимаю оплату наличкой или натурой. Ödemeyi nakit alıyorum veya cinsel yollarla.
Завтра ты снова примешь командование армией на Дунае. Yarın Tuna'daki ordunun komutasıyla ilgili yetkileri geri alacaksın.
Я принимаю все, кроме сисек. Memelerim hariç her şeyimi kabul ediyorum.
Великий шабаш - это верховное командование для всех колдунов. Büyük Cadılar Meclisi'nin tüm büyüler üzerinde yüksek yetkisi vardır.
Я принимаю тебя в разведотряд. Gözcü Birliği'ne başvurunu kabul edeceğim.
Центральное командование связалось со мной. Merkezi Komuta benimle irtibata geçti.
Уже неделю антибиотики принимаю. Bir hafta antibiyotik kullandım.
Командование межзвездного флота предвидит внезапную атаку ". Yıldız Filosu Kumandası bir sürpriz atak bekliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!