Примеры употребления "kabul ediyorum" в турецком

<>
Bak kabul ediyorum, bir süreliğine, dışardayken bu bir bisikletti ama şimdi abra kadabra şuna bir bak. Ладно, я признаю, пока он снаружи - это велик. Но сейчас, пиф-паф-пуф, только взгляни.
Sensert çağrı yaptı ve ben bunu kabul ediyorum. Вы бросили вызов, и я приняла его.
Şartlarınızı alçakgönüllülükle kabul ediyorum. Покорно принимаю ваши условия.
Calliope Torres seni eşim olarak kabul ediyorum... Я беру тебя Каллиопа Торрес в жены...
Kabul ediyorum, cezbedici. Да, это соблазнительно.
Bu dakikalar, hayatınızı belirleyeceğiniz dakikalardır. Kabul ediyorum. Именно в такие моменты ты решаешь свою судьбу...
Kabul ediyorum ideal bir süre değil ama... Это не идеально, но нам нужно...
Ve sizin koşulsuz teslimiyetinizi kabul ediyorum. И я принимаю вашу безоговорочную капитуляцию!
Herkeste bulunan doğal bir dürtünün varlığını kabul ediyorum. Я признаю существование общего всем нам естественного влечения.
Kabul ediyorum, onları yüzüstü bıraktım. Должен признаться, я их подвёл.
Mesajınızı iletmeyi kabul ediyorum. Я могу передать сообщение.
Pekala, açıklamanı kabul ediyorum. Хорошо. Я принимаю твои объяснения.
Esme, tekliflerini kabul ediyorum. Эсме, я приму предложение.
bu anlaşmayı kabul ediyorum. я принимаю эти условия...
Eskisi kadar görüşemediğimizi kabul ediyorum. Benim meşguliyetim kadar senin arkadaşlık sürdürmeye yönelik ilgisizliğinin de katkısı var. Мы стали меньше видеться из-за моей занятости и твоей крайней незаинтересованности в поддержании взрослых дружеских отношений.
Başımızı belaya sokacağımızı bildiğimizi kabul ediyorum. Мы понимали, что будут неприятности.
Dua ve dileklerinizle, naçizane kabul ediyorum. Смиренно соглашаюсь исполнить ваши просьбы и молитвы.
Tamam, kabul ediyorum. Sadece soğan yüzünden değildi. Ладно, признаю, не только из-за лука.
Fazla bir şey gibi görünmüyor, bunu kabul ediyorum. Он не выглядит на свою стоимость, я понимаю.
Bak, tüm hayatımı seni suçlayarak geçiremem, o yüzden özrünü kabul ediyorum. Слушай, я не могу всю жизнь презирать тебя, я принимаю извинения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!