Примеры употребления "Komuta" в турецком

<>
Neden her lord kendi adamını komuta etsin? Почему каждый лорд должен командовать своими людьми?
Komuta subayı olarak, seçimi ben yapacağım. Как командующий офицер, выбор сделаю я.
Komuta Merkezi raporuna göre, sembol bir UUAB test şablonu. Центр управления докладывает, что передача имела тестовый узор МАКИ.
Teğmen James ve Havacı Rennie sizi koruyor olacaklar. Ama komuta sende. Лейтенант Джеймс и рядовой Ренни обеспечивают безопасность, вы возглавляете группу.
Liste komuta zincirinde üstte olanların eline geçmiş olabilir. Их список мог пройти вверх через командные инстанции.
Peki, ama ben kendi komuta kodumu kullanıyorum. Ладно, но я использую свой командный код.
Burada kal ve komuta merkezini kur, tamam mı? Останься здесь и следи за командным пунктом, хорошо?
Demek oluyor ki, bu onun döndüğünden beri ilk komuta ettiği denizci grubu. Что значит, это первая группа морпехов, которой он командует по возвращению.
1945 yılı Ağustos ayında Roma'daki Müttefik Kuvvetler komuta heyeti Ustaşe'nin sığınak olarak kullandığı San Girolmao bölgesi ve bu hatla ilgili soruşturma başlatmıştır. Не позднее августа 1945 года командование союзников в Риме запрашивало данные об использовании Сан Жироламо в качестве "гавани" для усташей.
Bu olayların, benim bu gemiyi komuta etme iktidarıma bir şekilde mani olduğunu sanıyorsan yanılıyorsun. Если вы считаете, что эти события мешают мне командовать этим судном то вы ошибаетесь.
Yedi kişiyle başlamıştık ama komuta, çok büyük akıllılık ederek en iyi iki hemşiremi ilk tahliye vakasına gönderdi. Начинала с семью, но командующий, в бесконечной мудрости, эвакуировал двух лучших, ну и вот...
Komuta merkezimize gerçek zamanlı görüntü kayıtları gönderen iki ana kamera kaydı mevcut. На нем установлены две камеры, передающие материалы прямо в центр управления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!