Примеры употребления "принимает душ" в русском

<>
Миссис Ида Гринберг сообщила, за ней подглядывают через окно, когда она принимает душ. Bayan Ida Greenberg, Ne zaman duş alsa, birinin kendisini banyo penceresinden gözetlediğini söyledi.
Майк принимает душ, что, кстати, не запрещено законом. Mike duş alıyor, ki bu arada bu yasalara aykırı değil.
В этом столько же смысла, как если принимать душ в ботинках. Ayakkabılarla duşa girmen ne kadar mantıklıysa, bu da o kadar mantıklı.
Вообще-то, он принимает ванну. Aslında burada değil. Banyo yapıyor.
Нет, Джош. Сходи в душ. Yapma Josh, git duş al.
Не принимает новых пациентов. Yeni hasta kabul etmiyor.
Боже, мне просто необходим горячий душ! Sıcak duşa öyle çok ihtiyacım var ki.
Новый Джордж принимает решения. Yeni George kararlar alıyor.
Как я запрыгнул к тебе в душ, а? Benim, duşa senin yanında girmeyi umut etmem falan?
Очевидно, что она принимает серьезное решение. Kararını ciddi bir şekilde alıyor belli ki.
Вернусь к себе в номер приму горячий душ, почитаю "Хаслер". Sanırım odama döneceğim sıcak bir banyo yapar, ve belki de Hustler okurum.
О, боже мой, мой сын принимает наркотики! Aman Tanrım, oğlum uyuşturucu kullanıyor. - Connor.
Можно ли где-нибудь сходить в душ и побриться? Banyo yapıp tıraş olabileceğim bir yer var mı?
Мы все знаем, что Финч принимает какой-то допинг. Finch denilen elemanın bir tür zeka hapı aldığını biliyoruz.
душ и грязевая ванна. Duş ve çamur banyosu.
Она принимает наш образ жизни. Bizim yaşam tarzımız kabul ediyor.
Не желаете узнать последнее число душ? Son ruh sayısını öğrenmek ister misiniz?
То есть осознает он это или нет, но он принимает ее как альфу. Yani adam bunun farkında olsa da olmasa da onu baskın karakter olarak kabul etmiş.
Мир живых и Общество Душ стабилизируются. Gerçek dünya ve Soul Society dengede.
Бог тоже не принимает записки. Tanrı da not kabul etmez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!