Примеры употребления "при встрече" в русском

<>
Я объясню все при встрече. Yüz yüze görüştüğümüzde hepsini anlatacağım.
Передай ему, что при встрече я надеру его в "Алтимат". Ona söyle, geldiğinde ona dersini "en büyük" şekliyle vereceğim. "
Устроила небольшой комитет при встрече. Küçük bir karşılama komitesi ayarladım.
И что вы сделаете при встрече? Ve sen bu görüşmede ne yapacaksın?
Что Фишер сказал вам при встрече? Buraya geldiğinde Fisher sana ne söyledi?
При встрече с кем-то незамедлительно происходит процесс узнавания. Biriyle tanıştığımızda, hemen bilişsel süreç gerçekleşmeye başlar.
Это то, что римские солдаты бросают каждый раз при встрече с нами. Romalı askerler her ziyarette bize bir şeyler bırakıyorlar. İşte bunlar, o bıraktıkları.
Слышь, Фет. Ты им при встрече - спасибо за сверхурочные передай. Hey Fet, bir daha onları gördüğünde mesailer için onlara teşekkür et.
Я расскажу при встрече в Нью-Йорке. New York'ta buluşunca onları size sunarım.
Объясню подробнее при встрече. Где вам будет удобно? Sizi gördüğüm zaman daha detaylı bir şekilde açıklayacağım.
Но ему необходим "Особый поцелуй" при встрече с коллегами. Ama bu akşam meslektaşlarının karşısına çıkabilmek için özel öpücüğe ihtiyacı olacak.
Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий". Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı.
Но вино тут ни при чем. Ama bunu şarapla bir ilgisi yok.
Об этой встрече мистеру Ченсу сообщили по e-mail. Bay Chance, bu toplantı konusunda posta almıştı.
Рад нашей встрече, мэр Квин. Sizi yeniden görmek güzel Başkan Queen.
Джейми, рада встрече. Jamie tanıştığımıza memnun oldum.
Ты рассказала кому-то о встрече? Başka birine buluşmayı söyledin mi?
Я договариваюсь о встрече с Лусио сегодня вечером. Lucio ile bu gece için Bir görüşme ayarlayacağım.
Вы не почувствовали этот запах на встрече? Toplantı sırasında adamın üstündeki kokuyu almadınız mı?
Доктор Эндрю Ньюберг, рад встрече. Dr. Andrew Newberg, memnun oldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!