Примеры употребления "прежним" в русском

<>
Мир никогда уже не будет прежним ". "Dünya asla eskisi gibi olmayacak."
Отныне христианство никогда более не будут прежним. Hristiyanlık bir daha hiç eskisi gibi olmadı.
Можешь сделать его прежним? Eski haline çevirebilir misin?
Сделать город прежним, но не смогу без вашей помощи. Şehri eski haline getirmek istiyorum. Ama bunu yardımın olmadan yapamam.
Но теперь готов стать прежним. Şimdi yine kendim olmaya hazırım.
Рада, что вы возвращаетесь к прежним интересам. Eski ilgi alanlarının tekrar günyüzüne çıktığını görmek güzel.
Всё это осталось прежним. Bunların hepsi aynı kaldı.
Как может мир стать прежним, когда случилось столько плохого? Bu kadar fenalık yaşanmışken nasıl dönebilirdi ki eski haline Dünya?
Теперь наш Оз станет прежним. Oz yeniden eski günlerine kavuşacak.
Майкл вернул наших клиентов их прежним менеджерам, поэтому на нас с Пэм клиентов больше не хватает. Michael tüm müşterilerimizi, eski temsilcilerine verdi yani şimdi Pam ve benim için yeterli sayıda müşteri yok.
Ожидаемое количество жертв останется прежним? Zayiat tahminin tutacak gibi mi?
Но ничто не останется прежним после крика. Ama çığlıktan sonra hiçbir şey aynı olmayacak.
Я созову собрание глав семей, ты придешь, будешь прежним собой и слухи прекратятся. Aile reislerini toplantıya çağıracağım. Sen de gelip eski haline döneceksin ki daha fazla söylenti çıkmasın.
Можешь продолжать, пока не сломаешь руку, но ответ останется прежним. Bunu elin kırılana kadar yapmaya devam edebilirsin ama hep aynı cevabı alacaksın.
Тогда скажи, что он будет прежним. O zaman bana aynı şekilde döneceğini söyle.
Может, мир просто стал прежним? Yani dünya eski haline mi döndü?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!