Примеры употребления "поцелуя на ночь" в русском

<>
В ночь первого поцелуя играла эта музыка. Bu şarkı ilk öpüştüğümüz gece de çalmıştı.
Их исключительной обязанностью была защита Луны от дракона, который пытался проглотить её во время лунных затмений, поэтому они были единственными, кому дозволялось выходить из дома в ночь лунного затмения. Ay tutulmaları sırasında ayı yemeye çalışan ejderhaya karşı ayı savunmak gibi özel bir görevleri vardı. Ay tutulmaları sırasında geceleri sadece onların dışarıda kalmalarına izin veriliyordu.
Всё шло идеально до того поцелуя... Bir öpücüğe kadar herşey iyi gidiyordu...
Всего лишь за одну ночь они собрали сотни подписчиков, которые затем превратились в тысячи и десятки тысяч. Bir gecede yüzlerce takipçi kazandılar, ve bu sayı sonradan binlere ve on binlere yükseldi.
Чего ты ждешь? Поцелуя? Ne bekliyorsun, öpücük mü?
Еще одна ночь, Крюс. Bir başka gece, Kryus.
У меня больше не будет первого поцелуя. Bir daha asla ilk öpüşme heyecanını yaşayamayacağım.
Слушай, мужик, я жил и работал в "Allegheny Hunger and Housing" в ту ночь. Bütün gün Allegheny sığınma ve beslenme evinde çalışıp gece de orada kaldım. - İsterseniz bay Beli'ye sorun.
Что, в этот раз без поцелуя? Ne yani bu sefer öpücük yok mu?
Ты это делаешь ему каждую ночь? Sen her gece yapıyor musun bunu?
А насчёт первого поцелуя? İlk öpüşmeye gelecek olursak.
И Ночь Дьявола дает отличное прикрытие для его убийств. Şeytan'ın Gecesi cinayet için ona mükemmel bir kılıf sağlıyor.
Всё ещё хочешь того поцелуя? Hala o öpücüğü istiyor musun?
На Гуадалканале япошки каждую ночь высылали бомбардировщик. Guadalcanal'da Japonlar her gece bombardıman uçağı gönderirdi.
Удаляю последствия проклятия с помощью поцелуя. Son lanetini bir öpücükle ortadan kaldırıyorum.
Да, я бы остался на ночь. Evet, bu gece kalmayı çok isterim.
А то моя задница просто жаждет поцелуя. Kıçım bir öpücük için can atıyor da.
И надеюсь, что ночь в тюрьме научила вас чему-нибудь. Umarım tüm gece nezarethanede kalmak size iyi bir ders olmuştur.
Ни одного поцелуя на ночь. İyi geceler öpücüğü bile olmadı.
Мы простоим здесь всего ночь или две, а потом двинемся дальше. Yalnızca bir veya iki geceliğine burada olacağız ve sonra da devam edeceğiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!