Примеры употребления "потерял сознание" в русском

<>
Миллер потерял сознание в секции Аллентаун С. Miller, Allentown-22C koridorunda yere yığılmıştı.
Ты потерял сознание. Тебе дали успокоительное. Kendinden geçtin ve sana yatıştırıcı verdiler.
Я больше пострадал от падения - стукнулся затылком и потерял сознание. Aslında düşüş çok zarar vericiydi, kafamın arkasını çarptım ve bayıldım.
Но Доктор Хартман, почему он потерял сознание? Ama Dr. Hartman, bilincini neden kaybetsin ki?
Потерял обе руки. Но пришёл в сознание. İki elini de kaybetti ama bilinci açık.
Чино потерял свой трон спустя года! Chino iki yıl sonra tahtını kaybetti!
Трэйси приходит в сознание. Tracey kendine gelmeye başladı.
Он правда потерял пальца в автомате с презервативами? Gerçekten üç kaybetmek mi Bir prezervatif makinede parmaklar?
Через минуту, я потеряю сознание. Bir dakika içinde, bilincimi kaybedeceğim.
С моей точки зрения, он довольно сдержанно посочувствовал тому, кто только что, потерял собаку. Kişilik açısından bakacak olursak, kısa zaman önce köpeğini kaybetmiş biri olarak ılıman bir eş duyum gösterdi.
Или по крайней мере его тень, его сознание. Ya da en azından onun bir gölgesi. Onun bilinci.
Сегодня я потерял девственность. Bu gece bekâretimi kaybettim.
Мы не знаем полностью ли сознание Уилла уцелело. Will'in bilincinin tam olarak ne kadarının kurtulduğunu bilmiyoruz.
Я возвращался домой, но потерял реку. Eve gitmeye çalışıyorum ama nehri gözden kaybettim.
Буддисты называют это "сознание начинающего". Budistler buna "acemi zihni" derler.
А сколько ты потерял на импорте кубинских сигар? Küba purosunun ithalatı için ne kadar para kaybettin?
Брат Сэм пришёл в сознание. Peder Sam'in bilinci yerine geldi.
А я потерял руку. Ve ben kolumu kaybettim.
Но есть только один путь избавиться от этого паразита и восстановить твое сознание. Ama bu paraziti durdurmanın ve bilincini tekrar geri kazanmanın sadece bir yolu var.
Теперь я официально потерял всё. Artık resmen her şeyimi kaybettim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!