Примеры употребления "постоянным наблюдением" в русском

<>
Но с постоянным наблюдением, это можно полностью контролировать. Ama düzenli olarak izlenmesi ile, tamamen yönetilebilir olacaktır.
Я под постоянным наблюдением. Sürekli bir gözetim altındayım.
Мы будем держать его под постоянным наблюдением. Elbette onu sürekli gözetim altında tutuyor olacağız.
Лучшей стратегией было держать ее в безопасности и под наблюдением. Yapılacak en iyi eylem onu güvende ve gözlem altında tutmaktı.
Убийца мог бы быть постоянным посетителем. Katil, oranın düzenli müşterisi olabilir.
Ты будешь под наблюдением. Seni gözetim altında tutacağım.
Будешь хорошим мальчиком - станешь постоянным гостем. Kozlarını doğru kullanırsan seni sık sık çağırırız.
Они находятся под наблюдением врачей в больнице. Gençler Malmö'deki üniversite hastanesinde tedavi altına alındı.
Этот должен быть постоянным! Bu seferki kalıcı olmalı!
Держите его под наблюдением. Ve gözetim altında tutun.
Частная относительность применима к постоянным скоростям. Özel görelilik sadece sabit hızlarda geçerli.
Они сказали, подозреваемых под наблюдением. Dediklerine göre gözetim altında şüpheli var.
Медленно заживо поедаемый москитами, с постоянным рефреном из ударов по телу и криков. Vücut darbeleri ve çığlıktan sürekli olarak kaçınmak için sivrisinekler tarafından yavaşça canlı canlı yenmek.
Я работаю на компанию, занимающуюся корпоративной разведкой и скрытым наблюдением. Kurumsal istihbarat ve gizli takip hizmetleri veren bir kurum adına çalışıyorum.
Ядро его клеток подвергается постоянным мутациям. Hücre çekirdeği sabit bir mutasyon halinde.
Он под нашим наблюдением. Onu gözlem altında tutuyoruz.
Миссис Герреро, Гейлен Бэрроу был вашим постоянным автором, так? Bayan Guerrero, Galen Barrow sitenizin düzenli bir yazarıydı değil mi?
Почему ты думаешь я под наблюдением? Ben, neden mercek altındaydım sanıyorsun?
Он станет первым послом Земли, с постоянным видом на жительство. Orada daimi olarak ikamet etmesine izin verilen ilk Dünya elçisi olacak.
Он остаётся под наблюдением пока его не задержат. Gözaltına almak güvenli olana kadar gözetim altında kalır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!