Примеры употребления "после полуночи" в русском

<>
Они появились сразу после полуночи. Gece yarısından hemen sonra geldiler.
Кто здесь дежурит после полуночи? Kim gece yarısından sonra nöbette?
Только не после полуночи. Gece yarısından sonra yani.
После полуночи все не вовремя. Tabii, gece yarısını geçti.
Лейла тоже покинула Палермо, сразу после полуночи. Layla, Palermo'dan gece yarısından hemen sonra ayrılmış.
Ага, и узнать зачем ему понадобилось ехать сюда после полуночи. Evet, ayrıca gece yarısından sonra niye buraya geldiğini de öğrenelim.
После полуночи я уже не так хорош. Gece yarısından sonra en iyi performansta olamıyorum.
Приходи сегодня после полуночи. Gece yarısından sonra gelin.
Почти сразу после полуночи. Gece yarısının hemen ardından.
Оно начинается после полуночи. Gece yarısında başlıyor film.
Не включать телевизор после полуночи. Gece yarısından sonra televizyon yasak.
Где-то после полуночи, месье. Gece yarısından sonra, bayım.
У нас время до полуночи пятницы. Cuma gece yarısına kadar vaktimiz var.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Входят и выходят около полуночи. Merdivenleri kullanarak gece girip çıkar.
После этого заключённые стали обращаться с Рэнди по-другому. Ondan sonra, mahkûmlar Randy'ye daha farklı davrandılar.
И будь дома к полуночи. Gece yarısına kadar evde ol.
Ну, это будет трудновато после вот такого. Bunu yaptıktan sonra onu yapmak biraz zor olacak.
Я пошел туда и пробыл там до полуночи. Oraya girdim ve gece yarısına kadar orada kaldım.
Так ты собираешься спокойно спать после того, как предала лучшую подругу? Oh, Sen uyuya bileceksin misin en iyi arkadaşına ihanet ettikten sonra?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!