Примеры употребления "порчу имущества" в русском

<>
Тревор Подольски, вы арестованы за вандализм и порчу имущества. Trevor Podolski, seni Vandalizm ve mala zarar vermeden tutukluyorum.
Мне нужен список вашего имущества. Mal varlığının bir listesi yaz.
И жаловался, что я порчу тебе жизнь? Bir de hayatını mahvediyorum diye dırdır çeken benim.
Как насчёт "уничтожил предмет личного имущества"? "Kişisel malı yok etmek" nasıl peki?
Почему я все порчу? Neden mahvediyorum bu olayı?
% имущества мисс Хогарт - это же смешно! Bayan Hogarth'ın mal varlığının yüzde yetmişini istemek saçmalık.
Вечно я все порчу. Sürekli her şeyi mahvediyorum.
Мистер Джексон, этот раздел имущества дает привилегии вашей бывшей жены. Bay Jackson, mal varlığının bir bölümünü eski karısına verildiği görülüyor.
Немного драгоценного личного имущества. Bazı değerli kişisel mallar.
Как только развод выйдет на финальную стадию, мы пригласим профессионала провести опись имущества и определить его стоимость. Boşanma kesinlik kazanınca, evin envanterini çıkarmak ve kalan tüm mal mülkün değerini belirlemek üzere bir profesyonel tutacağız.
Рукоприкладство в отношении этого офицера полиции, сопротивление аресту, уничтожение имущества. Polis olduğunu söyleyen memura saldırı, tutuklamaya karşı koyma, mülke zarar.
Дэвид Кук, вы арестованы за хранение украденного имущества. David Cook, çalıntı mala sahip olmak suçundan tutuklusun.
Похищение, кража государственного имущества, покушение на убийство. Çocuk kaçırma, devlet malına zarar, cinayete teşebbüs...
А она оттяпала половину имущества. Her şeyin yarısı ona ait.
После раздела имущества мне достался прелестный домик у озера в который я сегодня отправляюсь. Maris'le boşanma anlaşmamızın sonucunda göl konarında bir evim oldu. Bu öğleden sonra oraya gidiyorum.
Следовательно, мы запрашиваем половину имущества мисс Эллиот и ежемесячное содержание. Dolayısıyla, Bayan Eliot'un mallarının yarısını ve aylık ödeme talep ediyoruz.
Кто получил бОльшую прибыль от изъятия имущества, позволив застройщику наплевать на план застройки? Mülklerine el konup da arazi doğrudan imara açıldığında bundan en büyük kazancı sağlayan kim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!