Примеры употребления "попал под перекрестный" в русском

<>
Я провела перекрестный поиск между стройками Куин Консолидейтед и местами, богатыми медью, в городе, и... Neyse. Queen Şirketler Grubu'nun inşaat yaptığı yerlerle şehirde toprağı bakır açısından zengin yerler arasında çapraz sorgu yaptım ve...
он по голове попал. Şükür ki kafama vurdu!
Можно организовать перекрестный огонь, используя вон ту химчистку. Belki de şu kuru temizlemecinin orada çapraz ateşe tutarız.
Ребята, Гренджер попал в аварию. Çocuklar, Granger oldu bir kaza.
Перекрестный допрос, мистер Кеннеди? Çapraz sorgu, Bay Kennedy?
И как Чейс попал внутрь? Chase nasıl içeri girdi peki?
Попала под перекрестный огонь, потеряла сознание. Kaçamadım. Çapraz ateşe yakalandım sonra kendimden geçmişim.
В голову попал всего один кусок. Başına bir tek parça isabet etmişti.
Позволь мне вести перекрёстный допрос. Çapraz sorgu yapmama izin ver.
Как Джон сюда попал? John buraya nasıl geldi?
Сюзанна просто попала под перекрестный огонь. Suzanne sadece çapraz ateş de kaldı.
Первым выстрелом Рикардо промахнулся и попал в тебя. Ricardo'nun ilk atışı ayıyı ıskaladı ve seni vurdu.
Дейл, позвольте нам провести перекрестный допрос. Dale, çapraz sorgu yapmamıza izin ver.
Именно так прошлый автор попал в передрягу. Son yazar da başını böyle belaya soktu.
Сделаем так, словно я попал под перекрестный огонь, поэтому выстрели мне точно в плечо. Kendimi sanki çapraz ateşte kalmışım gibi göstereceğim, o yüzden bei omzumun tam şurasından vurman gerek.
В какую передрягу ты попал сейчас? Başın bu sefer nasıl bir belada?
Я попал в переплет. Başım belada. -Anne?
Какой-то идиот попал в меня. Bir geri zekâlı tarafından vuruldum.
Как я попал в кабинет декана? Nasıl oldu da dekanın odasına geldim?
У вас есть какие-нибудь идеи, как документ, подписанный Алисией Флоррик, вообще попал в ваши файлы? Alicia Florrick tarafından imzalanan bir evrağın nasıl ilk önce sizin dosyalarınız arasına girdiği hakkında bir fikriniz var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!