Примеры употребления "получил награду" в русском

<>
Кто-то получил награду в тысяч долларов от ЦРУ. Anlaşılan, birileri CIA'nin 00 dolarlık ödülünü almıştı.
В апреле того же года, Бэкхён получил награду YinYueTai V-Chart как самый известный певец в Южной Корее. Nisan 2016'da Baekhyun "Güney Koreli En Popüler Sanatçı" olarak YinYueTai V-Chart ödülü kazandı.
Представлен в программе "Двухнедельник режиссёров" на Каннском кинофестивале 2015 года, где получил награду "Europa Cinemas Label Award". Film ilk gösterimini Cannes Film Festivali'nde "Yönetmenlerin 15 Günü" bölümünde gerçekleştirirken, "Europa Cinema Label" ödülünü de kazandı.
Он получил награду Александра фон Гумбольдта за его научные исследования от CSIR (Индия) в 2005. 2005 yılında CSIR (Hindistan) tarafından Alexander von Humboldt araştırma ödülüne layık görülmüştür.
В 1998 году он получил награду как лучший актёр на Монреальском кинофестивале за свою игру в "The Interview". 1998 "de Montreal Film Festivali" nde "The Interview" filmindeki performansıyla "En İyi Erkek Oyuncu" ödülünü aldı.
Kral TV Video Muzik Odulleri канала Kral TV клип на песню "Vasiyet" получил награду "За лучший клип". 2005'te düzenlenen Kral TV Video Müzik Ödülleri'nde "Vasiyet" adlı şarkı klibi En İyi Video Klip ödülünü kazandı.
Наш новый номер сегодня получает награду, Финч. Yeni numaramız bugün bir ödül alıyor, Finch.
Я получил оскорбительные сообщения и угрозы на Facebook и по электронной почте. Facebook ve e - mail aracılığıyla küfürlü mesajlar ve tehditler aldım.
"Спасибо, я заслужила эту награду!" "Teşekkürler, Ben bu ödülü hakettim."
Не так давно Муквеге получил несколько наград за свой - летний труд, посвященный помощи жертвам сексуального насилия, практиковавшегося вооруженными группировками в провинции ДР Конго Киву. Çatışma önleme dalında Chirac Kuruluşu Ödülü'nü halihazırda almışken, Sakharov Ödülü'nü de Kadınlara Yönelik Şiddete Karşı Uluslararası Mücadele Günü'nde aldı.
А награду объявить не пробовал? Başlarına ödül koymayı denedin mi?
Ты знала, что он получил крупный грант в области исследования ДНК? DNA araştırması için büyük bir ödenek aldığını biliyor muydun? DNA mı?
Кристина Янг заслужила эту награду, а не доктор Отстой из Хопкинса. Ödülü Cristina Yang hak etti. Hopkins'den "Dr. Berbat Biri" değil.
Я купил одежду и ботинки и получил работу. Evet. Kıyafet ve ayakkabı satın alarak isi aldım.
Посмотри на это как на награду мне. Buna, bir çeşit ödül gibi bak.
Ага. Да. Я получил клинику и работу, и оставшееся время мы с Робом ошивались там. Evet, ben kliniği açık tutmaya devam ettim ve geri kalan zamanımı Rob ile takılarak geçirdim.
Значит, я получу награду? Bir ödül falan alacak mıyım?
После дела Портера я получил тучу звонков. Porter Davası'ndan sonra bir sürü çağrı aldım.
Я выпустил пресс-релиз, где осуждаю этот акт И назначил награду за любую информацию о нападавших. Saldırıyı kınadığımı belirten bir haber yayınlattım ve saldırganların yakalanmasını sağlayacak her türlü bilgi için ödül koydum.
Берджесс получил срок, небольшой, Галланта оправдали. Burgess biraz ceza aldı, Gallant serbest kaldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!