Примеры употребления "ödülünü" в турецком

<>
Martin "One Touch of Venus "'deki performansıyla 1943 yılında Donaldson Ödülünü ve New York Film Eleştirmenleri Ödülünü aldı. В 1943 году Мэри Мартин удостоилась премии Дональдсон и также награды нью-йоркских кинокритиков за своё появление в бродвейском мюзикле "Одно прикосновение Венеры".
2010 yılında, Ermenistan Ulusal Müzik Ödülleri Töreni'nde "en iyi erkek şarkıcı" ödülünü almıştır. В 2010 году стал обладателем Армянской национальной музыкальной премии как "Лучший певец".
Beauchemin'in ilk romanı, "L 'enfirouapé" (1974), Prix France-Québec ödülünü kazandı. Первый роман Бошмена "L" enfirouape "(1974) получил премию" Франция-Квебек "(: fr: Prix France-Quebec).
Ben Carter Madison ödülünü kazandım. Я выиграла грант Картера Мэдисона.
En iyi öğrenci filmi ödülünü Bay Howard Stern'e veriyoruz. Мы даем вознаграждение лучшего студенческого фильма Г-ну Ховарду Стерну.
İtiraf etmeliyim ki, Mary Alice'in ödülünü sattığını görmek beni biraz şaşırttı. Я была удивлена, когда увидела, что награда Мэри Элис продается.
Ray'in bin dolar vermesi lazım. Böylece yılın kardeşi ödülünü hak etmiş olacaksın. Рэй нужно отдать тысяч, и тогда ты получишь награду сестры года.
Brigitte Bardot'nun oynadığı son filmi Hakikat'le Venedik Film Festivali'nde en iyi yönetmen ödülünü almıştı. Его последний фильм, "Истина" с Брижит Бардо выиграл приз в Венеции.
Şubat 22 "de, Gaon Chart Awards" da yılın albümü ödülünü kazandılar. 22 февраля "Mr. Simple" выиграл номинацию "Альбом Года (III четверть)" на "Gaon Chart Music Awards".
Sinatra versiyonu 1966'da Grammy Award for Best Vocal Performance, Male ödülünü kazandı. Версия Синатры, аранжированная Гордоном Дженкинсом, получила награды "Грэмми" в двух номинациях 1966 года.
Film ilk gösterimini Cannes Film Festivali'nde "Yönetmenlerin 15 Günü" bölümünde gerçekleştirirken, "Europa Cinema Label" ödülünü de kazandı. Представлен в программе "Двухнедельник режиссёров" на Каннском кинофестивале 2015 года, где получил награду "Europa Cinemas Label Award".
The Seattle Times gazetesi Pulitzer ödülünü dokuz defa kazanmıştır. В этой же категории "The Seattle Times" получила эту же премию в 2012 году.
2000 yılında Ismail Fatah Al Turk genç heykeltıraşlar birincilik ödülünü aldı. В 2000 году он выиграл премию имени Исмаила Фатх аль-Тюрка для молодых скульпторов.
Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz? И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры?
2015 yılında ise Teen Choice ödüllerinde 'Uluslararası Sanatçı've' En İyi Fandom 'ödülünü aldı. В 2015 году они выиграли номинации "Лучший международный артист" и "Лучший фандом" на "Teen Choice Awards".
Beauchemin üçüncü romanı "Juliette Pormerleau" (1989) ile Prix Jean Giono ödülünü kazandı. По роману в 1985 году был поставлен одноименный фильм. За свой третий роман "Жюльетта Померло" (1989) получил премию Жана Жёно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!