Примеры употребления "полгода" в русском

<>
Но она заплатила только за полгода. Ama sadece altı aylık ödeme yaptı.
Фрэнк позвонил мне где-то полгода назад. Frank altı ay önce beni aradı.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Семь букмекеров за последние полгода. Son altı ayda tanesini soydun!
Полгода назад мы наставили рога Ларри в первый раз. Tam altı ay önce Larry'e ilk defa boynuzu taktık.
Дедушка умер полгода назад. Büyükbaba ay önce ölmüş.
Последние полгода местопребывание неизвестно. aydır nerede olduğu bilinmiyor.
Согласно этому, она полгода была моей приемной мамой. Bunlara göre altı ay boyunca bana koruyucu ailelik yapmış.
Я ждал этого момента последние полгода. Son altı aydır bu anı bekliyorum.
Последние полгода я задаюсь вопросом нравится ли тебе вообще в Париже. Son altı ay boyunca, Paris'i hiç mi sevmediğini merak ettim.
Мы полгода разрабатывали операцию, чтобы засадить главу триады. Çin mafyasının liderini çökermek için altı aylık operasyonun içindeydik.
В Соединенных Штатах произошло смертей за последние полгода. Son altı ayda Birleşik Devletler'de bilinen ölüm var.
Если ты не заметил, я неплохо подучила испанский за полгода. Sen farketmedin tabii ama son altı ayda İspanyolca'yı baya kaptım aslında.
Ты помнишь ограбление полгода назад? ay önceki soygunu hatırlıyor musun?
Эрик пропал полгода назад. Eric altı aydır kayıp.
Все, кто переезжал ко мне, съезжали через полгода. ay içinde pek çok kişi eve taşındı veya evden ayrıldı.
Полгода на фабрике игрушек.. Oyuncak fabrikasında altı ay.
Вы можете оставаться здесь полгода, а потом... Burada bir altı ay daha kalabilirsiniz, sonra...
Я купил билеты полгода назад. Biletleri altı ay önce aldım.
У нас соревнования каждые полгода. Altı ayda bir maça çıkarız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!