Примеры употребления "позволено" в русском

<>
Мне еще позволено сводить вас на ужин? Hala hepinizi yemeğe götürme iznim var mı?
Тебе не позволено оставаться. Burada kalmana izin verilemez.
До какой ступени в отношениях мне позволено дойти? Tam olarak neye dayanarak sizden izin almam gerekecek.
Потому что это позволено только такому как ты? Böyle şeyleri sadece yalnız kişiler mi yapabilir yani?
Нам не позволено его создавать. Bu silahları yapma iznimiz yok.
Здесь не позволено незаконно трансмутировать. Buralarda izinsiz dönüşümlere izin vermeyiz.
Мне позволено с ними взаимодействовать? Onlarla etkileşmeme izin var mı?
Старикам, больным не должно быть позволено разрушать жизнь других. Yaşlıların, hastaların, başkalarının yaşamlarını harap etmelerine izin verilmemeli.
Из всех, кого ты знаешь, только мне одному официально позволено надирать Доктору зад. Bayan Potts resmi olarak Doktorun kıçını tekmeleme ruhsatı olan ya da olabilecek tek kişi benim.
Теперь ему все позволено. Bu, kazanmana yetmez.
Эй, девушке позволено быть сложной, так ведь? Bir kızın kompleks olma hakkı var, değil mi?
Мне не позволено жить с ним поблизости. Ona yakın bir yerde yaşamama izin verilmedi.
Силам тьмы не позволено пересекать этот порог. Karanlığın güçlerine bu kapıdan girmesi izin verilmez.
Нет, но ему это позволено. Tam değil ama hakkı da var.
Поэтому цели не позволено иметь при себе средства связи. Bunu sağlamak için her türlü iletişim cihazı taşımanız yasak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!