Примеры употребления "iznim var" в турецком

<>
Bay Barrow'un dairesini incelemeye geldim, polisten iznim var. У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу.
İHA'nın iletişim kurduğu tam frekansa erişim iznim var ve sinyalin çıkış noktasını Brooklyn'e kadar takip ettim. Мне дали доступ к частоте, на которой общается дрон, и сигнал исходит из Бруклина.
Benim altı haftalık birikmiş iznim var. Но я рассчитывал на шесть недель.
Birinci sınıf erişim iznim var. У меня первая форма допуска.
Duş almaya iznim var mı? Я могу сходить в душ?
Dr. Brennan, size bir sihir numarası göstermeme iznim var mı? Доктор Бреннан, вы позволите мне исполнить магический трюк для вас?
Bakan tarafindan onayli giris iznim var benim. У меня есть разрешение, выданное министром.
Şimdi fark ettim, benim burada olmaya iznim var mı? Я только что подумала, мне вообще можно здесь находиться?
Senin için geçiş iznim var. У меня на тебя пропуск.
Bir MacArthur Bağışı kazananı olarak gelecek yıl için birini aday gösterme iznim var. Знаешь, как обладатель гранта МакАртура я могу кого-нибудь номинировать в следующем году.
Evet, taşıma iznim var. Да. У меня есть разрешение.
Hala bunu söylemeye iznim var mı? Могу ли я на это рассчитывать?
Bunun hakkında konuşmaya iznim var mı? А я могу говорить об этом?
Harikayım ve ilk hafta dışarı çıkma iznim var. Отлично, на улицу можно первые восемь недель.
Aslına bakarsan birkaç gün birikmiş iznim var. Ну вообще-то у меня запланировано несколько выходных.
Burada bulunmaya hem hakkım hem de iznim var. Ой, я имею полное право быть здесь.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Ama bunu yeme iznim yok. - Olsun. Нет, там написано, что мне нельзя.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Baylar, iznim olmadan kimse gidemez! никто не уходит без моего разрешения!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!