Примеры употребления "позаботился" в русском

<>
Месье Холендер позаботился об этом. Bay Holender o işi halletti.
А ты уже обо всем позаботился, поэтому спасибо. Sen bunları benim yerime hallettin, dolayısıyla, teşekkürler.
Мистер Риз позаботился об этом. O işi Bay Reese halletti.
Интересно, позаботился ли дед о прахе моего сына. Kayınbabam oğlumun külleri ile ilgilendi mi diye merak ediyorum.
Уже обо всём позаботился. O işleri çoktan hallettim.
Нет проблем, я обо всем позаботился. Oh, evet. Sorun yok. Hepsi halledildi.
Элайас позаботился об этом. Elias bundan emin olmuştu.
Ты позаботился о компьютере? Bilgisayarın icabına baktın mı?
Я забыла. Рон об этом позаботился. Unuttum, Ron her şeyi halletti.
Нет, Майкл уже позаботился обо всем. Hayır, Michael her şeyi halletti zaten.
Я позаботился о питомцах мадам Гао. Madam Gao'nun paralı askerlerinin icabına baktım.
Я уже позаботился о них. Ben zaten o işi hallettim.
Ты действительно о нём позаботился! Sen gerçekten ona iyi baktın!
Таким образом он позаботился, чтобы его киллер точно знал, где искать Сэмми. Tetikçinin emin olması için izlediği bir yoldu bu. Sammy'nin yerini kesin tespit etmek içindi.
Брат хорошо о тебе позаботился? kardeşin sana iyi baktı mı?
Джон позаботился об этом. O işi John halletti.
Но сегодня я обо всём позаботился. Ama bugün her şeyin icabına baktım.
Но ты позаботился об этом. Ama sen bunun çaresine baktın.
Я позаботился об этом. Ben o işi hâllettim.
Мэтт Донован позаботился об этом. Mat Donovan bundan emin yaptı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!