Примеры употребления "подумают" в русском

<>
Что подумают клиенты? Ты арендуешь у клуба! Golf sopası kiraladığını görünce müşteriler ne düşünür şimdi?
Я положу очки на подставку, и знаешь, что люди подумают? Gözlüğü bir kayanın üstüne koyarsam insanlar hemen ne düşünür, bilir misin?
Теперь, как только люди подумают о гитарах, на ум придёт ваш магазин. Bundan böyle insanlar gitarları düşündüğü zaman akıllarına direkt "ABQ In Tune" gelecek.
Американцы подумают на нас. Amerikalılar bizim yaptığımızı düşünecek.
А если они подумают, что это послание из Страны Когтя? Eğer onun Claw ülkesinden gelen bir belge olduğunu düşünürlerse ne olacak!
Что подумают мои ученики? Öğrenciler hakkımda ne düşünürler.
Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил? Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der?
Посмотрим, что избиратели подумают о женщине которая подвергает гонениям хромого бывшего полицейского и его преданную собачку. Bakalım seçmenler, özürlü, eski bir polis ve sadık köpeğini cezalandırmaya çalışan kişi hakkında ne düşünecek.
Что подумают в АЛС? ALC ne düşünecek peki?
Что подумают, Макс? Ne düşünecek, Max?
Они подумают, что это сделал я! Benim de bu pisliğin arkasında olduğumu düşünecekler.
Они подумают, что я унаследовал воображаемые туалетные проблемы моего отца. Bak, kapatmaliyim. Babamin hayali tuvalet sorunlari bana miras kaldi sanacaklar.
Соседи подумают, что у нас здесь вечеринка. Bu çok bağırıyor. Komşular parti verdiğimizi falan sanacaklar.
Кого волнует, что подумают предки? Ailelerimizin ne düşündüğünü kim takar ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!