Примеры употребления "подать" в русском

<>
Тем временем, министр здравоохранения, признанный виновным, намерен подать апелляцию. Bu sırada sorumlu bulunması "gereken" Sağlık Bakanlığı bir üst mahkemeye başvurmaya hazırlanıyor.
Я могла бы подать апелляцию. Sizi rahatsızlık vermekten dava edebilirim.
Не хочешь подать руку старому человеку? Bu ihtiyara yardım etmek ister misin?
Можете подать мне телефон? Bana telefonumu verebilir misin?
Мы можем подать сигнал? Onlara sinyal verebilir miyiz?
Эндрю, попроси миссис Хьюз подать чай на... Andrew, Bayan Hughes'a söyler misiniz çay için...
Они угрожали подать в суд. Bizi dava etmekle tehdit ettiler.
Серьёзно, я могу подать эту пелоту со скоростью миль в час. Cidden, bu topu saatte km. hızla fırlatabilirim. - Aferin sana.
Вам что-то подать, мисс Грейндж? Bir şey alır mısın Bayan Grange?
Ты знаешь, что придется подать декларацию об использовании земли окружному прокурору на одобрение? Arazi kullanımı için önce bölge başsavcısı tarafından onaylanmak üzere beyanda bulunman gerekeceğini biliyor musun?
Чтобы подать сигнал пиратам. Korsanlara işaret vermek için.
Вы хотите подать жалобу? Şikâyet etmek mi istiyorsun?
Вы не сможете подать иск, если уволитесь. Eğer istifa edersen, yaş ayrımcılığı davası açamazsın.
Ты хочешь подать жалобу? Dosya açmak ister misin?
Желаешь подать в отставку, Эдвард? Görevinden istifa etmek istiyor musun Edward?
Вы хотите подать иск против сержанта Таггарта? Çavuş Taggart aleyhinde suçlamada bulunmak ister misiniz?
Нет возможности даже подать в суд. Dava açmanın neredeyse hiçbir yolu yoktur.
Вы хотите подать на офицера в суд за нападение? Saldırı nedeniyle bu polis hakkında suçlamada bulunmak istiyor musunuz?
Францу Кафке нужно подать на армию США за плагиат. Franz Kafka'nın, Amerikan Ordusunu intihalden dava etmesi gerek.
Да, сделай одолжение, не могла бы ты подать мне мою коробку для обуви? Evet, bana bir iyilik yapar mısın? Oraya çıkıp ayakkabı kutumu verebilir misin bana?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!