Примеры употребления "плюс один" в русском

<>
Келли Фрост, плюс один. Kelly Frost, artı bir.
Митч, ты хочешь быть моим плюс один? Mitch, benim artı birim olmak ister misin?
Один плюс один равняется двум. Bir artı bir eşittir iki.
Шесть плюс один - семь. Altı artı bir yedi eder.
Один плюс один равно два. Bir artı bir iki eder.
Никакого плюс один, даже не проси. Bir kişi daha getiremezsin, sakın sorma.
Видишь? Твой случайный плюс один сейчас твитит о моем юбилее. Yanında getirdiğin rastgele kız, az önce benim hakkında tweet attı.
Плюс один, минус три. Artı bir, üçüncü atış.
Один плюс один равно трем. Bir artı bir eşittir üç.
Чему равняется один жених плюс один любовник. Bir nişanlıyla bir aşığı toplarsan ne eder?
По крайней мере, есть один плюс в вашем состоянии. Peki, en azından durumun hakkında iyi bir şey var.
Она показала вам два комплекта фотографий, на каждом - один подозреваемый, плюс пять случайных лиц. Sana iki sıra fotoğraf göstermiş. Her birinde bir olası zanlı ve diğer beş rastgele şahıs varmış.
еще один журналист депортирован Bir gazeteci daha sınır dışı edildi
Плюс, у Боба есть связи. Hem Bob'un bir sürü bağlantısı var.
Члены госслужбы исполнили один из величайших актов запугивания под надзором самого министра. En büyük zorbalıklardan birisi, icracı bakanlıklardan birinin hatası ile kamu hizmeti çalışanları tarafından yapılıyor.
Всего - миллионов плюс цент. milyon artı sent çıktı. Budur.
Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных. Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi.
Минус на минус будет плюс! İki eksi bir artı olur!
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения. Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Это огромный плюс в смерти жены. Karının ölmesinin avantajlı tarafı da budur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!