Примеры употребления "плод моего воображения" в русском

<>
Говорю же вам, это не плод моего воображения. Eminim, bu benim hayal ettiğim bir şey değil.
Всё это было плодом моего воображения. Yaşadığımız her şey bir hayal ürünüymüş.
Эта святая война была плодом моего воображения. Bu kutsal savaş hayal gücümün bir siluetiydi.
Соглашение с Кали просто плод твоего воображения, Пабло. Cali mafyası senin hayal gücünün bir ürünü, Pablo.
Это всё игра воображения. Hayal gücü egzersizidir bu.
Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего. Sadece bir kereliğine bir şeyin yalnızca benim olmasını istiyorum.
Это плод твоих чресл. O bebek senin soyun!
Сила воображения иногда способна раздвигать границы науки. Ya bilimin bittiği yerde hayal gücü başlıyorsa?
Двое из них крутятся около моего дома. Sırf benim evin civarında tane var bunlardan.
Там, где стоял невзрачный фруктовый ларек, вырастет гораздо более сладкий плод процветания. Eskiden önemsiz bir meyve tezgahının durduğu yerde, refahın çok daha tatlı meyvesi yetişecek.
Это когда твой мозг заполняет пробелы, твоего воображения. Bu anlamda aklın şüphelerle dolar hayal gücün devreye girer.
Верю, что моего сердца хватит для нас обоих! Benim kalbimin ikimize de yetecek kadar güçlü olduğuna inanıyorum.
Благословен плод чрева твоего. Rahminin meyvesi kutsanmış olan.
Нельзя винить плод своего воображения. Kendi hayal ürünü icadını suçlayamazsın.
Это новое окружение для моего юного друга. Bu genç arkadaşım için yeni bir çevre.
Соленая вода - твой плод воображения. Ancak senin beyninde tuzlu su var.
Я тоже часть твоего воображения, Джоэл. Ben de senin hayal gücünün parçasıyım Joel.
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Представь, что я запретный плод и ваша судьба была предрешена. Yasak bir meyve olduğumu ve de kaderinin çizilmiş olduğunu da düşün.
Однажды Вы уже стали жертвой Вашего необузданного воображения. Yine, önüne geçilemeyen hayal gücünün kurbanı oldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!