Примеры употребления "платил" в русском

<>
Сколько вам платил мой муж? Kocam size ne kadar ödüyordu?
А кто платил за вашу поездку в Мехико? Mexico City'deki aşk gezintinizin parasını kimin ödediğini sanıyorsunuz?
Ты даже платил за себя, чтобы чувствовать себя мужчиной. Parasını bile kendin vermiştin. Seni büyük bir adam gibi hissettirmişti.
Джинн платил вам за то оружие. Jinn size silahlar için ödeme yaptı.
Я же каждый месяц вовремя платил! Çok ciddiyim. Her ay vaktinde ödüyorum!
Если бы я платил за романтическое свидание, то еда бы там точно была. Şaşırdım açıkçası. Romantik bir anlaşma için para vereceksem yemek yapabilmek de şartlar dahilinde olmalı.
Понимаешь, деньги которые он платил... Yani, bana ödemiş olduğu para...
Просто плати, сколько ты платил. Eskisi gibi ödeme yapmaya devam et.
И он платил за мою учебу. O güzeldi. Ve okul taksitlerimi ödedi.
Значит он не платил по баксов... Yani her birine $ 500 ödemedi.
Берман не платил за убийство жены. Berman karısı öldürülsün diye para ödemedi.
Так кто платил за наркотики? O hâlde ilaçları kim ödedi?
Эта ведьма шантажировала всех мужчин, кто платил Гриндл за аборты. Kocakarı şantaj yapıyor Grindle'ın düşük yaptırması karşılığı para ödeyen tüm erkeklere.
И ты платил ему года? Dört yıldır ödeme yapıyor musun?
О человеке, который тебе платил за слежку. Beni takip etmen için para veren kişi kimdi?
Я платил кровавый долг за твоего отца и он присягнул мне. Baban için kan parasını ben verdim. O da bana yemin etmişti.
Умоляю, будто ты когда-нибудь платил ренту. Lütfen, sanki bana kira ödüyorsun da.
Тихий, и всегда платил на неделю раньше. Sessizdi ve kirasını hep bir hafta önce öderdi.
Несколько человек сказали, что Аттикус Невинс платил по счетам. Birkaç kişi işi duymuş ve Atticus Nevins'in faturaları ödediğini söylüyorlar.
Скажи, почему он платил тебе! Sana niye ödeme yaptığını söyle. Beyler!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!