Примеры употребления "петь песни" в русском

<>
Одно дело - петь песни вам, но одному подняться на ту сцену... Şarkılarımı sizin önünüzde çalmak başka bir şey ama kendi başıma o sahneye çıkmak...
Развлекаться, петь песни. Takılıyordum, şarkılar söylüyordum.
Тебе нравится петь эти песни? Bu şarkıları söylemeyi seviyor musun?
Ты собираешься петь эти старые песни? O eski şarkılarısöylemek istiyorsun?
Я вытащу тебя и буду петь Рождественские песни. Seni çekerken bir yandan da Noel şarkısı söyleyeceğim.
Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей: Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor:
Когда другие дети вставали петь, ты сидишь за столом со сложенными руками. Diğer çocuklar şarkı söylemek için ayağa kalktıklarında ellerin iki kat şeklinde masanda oturursun.
Безумие достойно Песни Соломона. Süleyman'ın Şarkısı kadar çılgın.
Всё равно что хотеть петь, не имея при этом слуха. Tıpkı şarkı söylemeyi istemek ve müzik kulağı olmamak gibi bir şey.
Он с таким чувством играл эти грустные песни... O hüzünlü şarkıları oldukça duygusal bir şekilde çalardı.
Может, она стесняется и не хочет признаваться, что хочет петь соло. Ayrıca o kişi utangaç ve öne çıkıp soloyu istediğini söylemek istemiyor da olabilir.
Песни состоят из стандартных нот. Şarkıların da standart notaları vardır.
Вы можете перестать петь? Şarkı söylemeyi kesebilir misin?
знали все песни дословно. Bütün şarkıları kelimesi kelimesine.
Боюсь, что у меня лучше получается танцевать, нежели петь. Ne yazık ki şarkıcı değil de dansçı yönüm daha ağır basıyor.
Какой жест для песни? Şarkılar için nasıl yapıyoruz?
Мы завершаем наше представление. Вы - наша семья. Так что давайте петь вместе. Gösterimizin sonuna geldik ve sizler de aile olduğunuza göre, hep beraber söyleyelim:
У нас нет песни? Bizim şarkımız yok mu?
Прекрати петь эту песню! Kes şu şarkıyı söylemeyi.
Я слушаю две версии одной песни. Bir şarkının iki farklı versiyonunu dinliyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!