Примеры употребления "Şarkı söylemeyi" в турецком

<>
Şarkı söylemeyi hep sevmişimdir. Я всегда петь любил.
Ben gençken şarkı söylemeyi çok severdim. Benim için bir tutku, bir hobiydi. Когда я был молодым, я очень любил петь, это моя страсть.
Shauna gibi genç sarışın kızlar oyunculuğu ve şarkı söylemeyi nerede öğrenecekler? Где же такие юные блондинки как Шона научатся петь и играть?
Finn, neden şarkı söylemeyi bıraktın? Финн, почему ты перестал петь?
Diğerlerinin yaptığı gibi şarkı söylemeyi öğrenmeliyim. Нужно научиться петь, как все.
Sadece şarkı söylemeyi kes lütfen. Просто хватит петь, пожалуйста.
Tıpkı şarkı söylemeyi istemek ve müzik kulağı olmamak gibi bir şey. Всё равно что хотеть петь, не имея при этом слуха.
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Evde bana söylemeyi unuttuğun bir şey mi var? Ты забыл рассказать мне о чём-то в доме?
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım. Да. Я написала Эмме песню.
Gerçekten, öyle söylemeyi bırak. Серьезно, прекрати говорить это.
Bu şarkı yeni çiftimiz için geliyor. Песня специально для нашей новой пары.
Üzgün olduğunu söylemeyi bırak. Хватит уже это говорить.
Yalnızca kalbimde bir şarkı. Только песня в сердце.
Kötü bir sürpriz olmuştur eminim. Sana söylemeyi dört gözle beklemiştir kesin. И об этом, уверена, она давно хотела тебе рассказать.
Yazmamız gereken bir şarkı var, haydi işe koyulalım. Нам нужно написать песню, так что за дело.
Ya da hiçbiri verdiğini söylemeyi istemiyor. Или никто не хотел это признавать.
Şarkı bir pop şarkısı! Спой нам какую-нибудь песню!
Biliyorum, sadece söylemeyi özlemişim. Знаю, просто забыла сказать.
Dave, kaldır kıçını da buraya gel ve bize bir şarkı patlat. Дэйв, тащи уже сюда свою задницу, и спой нам уже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!