Примеры употребления "перестал звонить" в русском

<>
Я перестал звонить больше месяца назад. Onu aramayı bir ay önce bıraktım.
Но ты перестал звонить. Ama beni aramaz oldun.
Он перестал звонить, перестал писать. Aramayı kesti, mesaj yollamayı kesti.
Мэдисон, продолжай звонить. Madison aramaya devam et.
Норбит Алберт Райс перестал быть твоей марионеткой! Norbit Albert Rice artık senin kaltağın değil!
Как ты посмел звонить сюда. Aramaya nasıl cesaret edersin?!
А потом просто перестал? Sonra öylece durdu mu?
И вдруг этот телефон начинает звонить. Sonra birden, telefon çalmaya başlıyor.
Почему он перестал платить? Neden kirasını ödemeyi bıraktı?
Я пыталась звонить по этому номеру. Bilmem, numarayı telefonla aramayı denedim.
Когда ты перестал делать портреты? Portre çekmeyi ne zaman bıraktın?
И тогда даже не думай звонить мне. Ve o durum gerçekleştiğinde sakın beni arama.
Он просто перестал ходить на работу. Her neyse, işe gelmeyi bırakmıştı...
И в случае проблем всегда просил звонить мне. Eğer başın belada olursa hemen beni ara dedim.
Почему перестал лет назад? Son yıldır neden durdu.
А мне некому звонить. Benim arayacak kimsem yok.
Он перестал с нами общаться. Katıldıktan sonra bizimle konuşmaz oldu.
Я не хочу звонить госпоже. Ben de onu aramak istemiyorum.
Я думала он давно перестал нас искать. Uzun zaman önce bizi aramayı bıraktı sandım.
Именно поэтому звонить буду я. Çünkü o aramayı yapan bendim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!