Примеры употребления "fikrini değiştirebilir" в турецком

<>
Bununla ilgili fikrini değiştirebilir. Она может поменять решение.
Ama Kral fikrini değiştirebilir! Но Король может передумать!
Yargıç kötü modda olabilir, bir tanık dağılabilir, bir jüri fikrini değiştirebilir. У судьи может быть плохое настроение, показания могут развалиться, присяжный передумать.
Ama bu gerçekten hayatları değiştirebilir. Но это может улучшить жизнь.
Tamam, ama Peter'in fikrini değiştirmek için artık çok geç. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
Yarınki muharebe, savaşın yönünü değiştirebilir. Завтрашний бой может изменить ход войны.
Belki de fikrini gerçekten ilginç bulduğu için söylemiştir. Может потому что это и есть любопытная идея.
Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir. В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
Fikrini değiştiren ne olmuş? Что изменило ее мнение?
Bir bildiri dünyayı değiştirebilir. Записка может изменить мир.
Bu konudaki fikrini öğrenmeye çalışıyorum. Я пытаюсь узнать твое мнение.
Adam adaylığını yeniden koyacak, yaşındaki bir resim her şeyi değiştirebilir. Он идёт на выборы, а -летний снимок может всё перевернуть.
Kadın fikrini değiştirmiş galiba. Кажется, женщина передумала.
Hayır, vasiyetini ancak Earl değiştirebilir. Только Эрл может изменить. Нет. Понимаешь...
Bu konudaki fikrini duymak isterdim. Хотелось бы услышать ваши мысли.
Biri kıçını kaldırıp, bodruma gelip şalterleri değiştirebilir mi? Кто-нибудь может притащить зад в подвал и заменить выключатель?
Karanlık Lord'un fikrini değiştiremem. Темного Лорда не переубедить.
İstediği zaman kız arkadaşınız gelip değiştirebilir nasıl olsa. В любом случае, ваша подружка сможет поменять.
Fikrini açıklamana izin verildi. Это твое личное мнение.
En küçük varlık bile geleceğin akışını değiştirebilir. Даже самое маленькое создание может изменить будущее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!