Примеры употребления "переделать" в русском

<>
Мэм, нам придется все здесь переделать. Evet, bunu baştan yapmamız gerekecek hanımefendi.
Они должны переделать бассейн для дома. Evdeki havuzu tekrar yapmak zorunda kaldılar.
Я пригласил специалиста из радиологии и заставил Эбби переделать анализ крови на токсины. Bir radyoloji danışmanı çağırdım, ve Abby'ye kan ve toksin testlerini tekrar yaptırdım.
По-хорошему, вообще всё нужно переделать. Hatta, hepsini baştan yapman gerekiyor.
Мне пришлось переделать гостевую комнату в спортзал. Misafir odasını spor salonuna çevirmek zorunda kaldım.
Хочу немного переделать кухню. Mutfağı yeniden modellemek istiyorum.
Мне нужно это переделать, потом найти поставщиков, чтобы доставили эту редкую итальянскую плитку к понедельнику. Bunları yeniden yapmam gerekiyor ve o zaman farklı satıcı bulup pazartesine kadar nadir İtalyan fayanslarının siparişini vereceğim.
Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею. Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum.
Я подумала переделать квартиру по своему вкусу, но поняла, что ничего не могу выбрать. Burayı istediğim gibi düzenlemek eğlenceli olur diye düşünmüştüm ama dürüst olmak gerekirse nasıl seçeceğimi bile bilmiyorum.
Ты же не предлагаешь переделать участок. Karakolu yeniden dekore etmeyi öneriyor olamazsın.
Идея переделать ружьё была отличная. Silahı yeniden tasarlaman ilham vericiydi.
Заставив меня полностью переделать нашу телефонную систему? Telefon sistemimizi tamamen yeniden şekillendirmemi sağlayarak mı?
Может, переделать немного это место? Burasını azıcık restore etmen gerekmiyor mu?
Ведь я думал переделать их, а переделали меня! Onları değiştirmek istemiştim, ama beni değiştiren onlar oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!