Примеры употребления "отпустить ее" в русском

<>
Кларк, ты должен отпустить ее. Clark, onun gitmesine izin vermelisin.
Ты должна отпустить ее. Bu kadını bırakman gerek.
Время отпустить её, Волков. Onu bırak artık, Volkov.
Гарри, мы должны отпустить ее. Harry, gitmesine izin vermek zorundayız.
Ты должен отпустить её, Пол. Artık peşini bırakman gerek, Paul.
Теперь он должен полностью отпустить ее. Şimdi, onu tamamen bırakmak zorunda.
Эй, если ты хочешь быть как Богарт ты должен отпустить ее. Hey eğer Bogey * gibi olmak istiyorsan, onun gitmesine izin vereceksin.
Я должен отпустить её. Gitmesine izin vermem gerekiyordu.
Я могу отпустить её лишь по уважительной причине. Onu buraya çağırmak için açık bir sebebim olmalı.
Думал просто отпустить ее? Дать ей жить снаружи? Onu öylece bırakıp dışarıda yaşamasına izin vereceklerini mi sanıyorsun?
Или ты сейчас решаешь, может пойти отвязать её и отпустить? En doğru şeyin onu çözüp, gitmesine izin vermek olduğunu sanıyorsun.
Ты должна его отпустить. Jahel, onu bırakmalısın.
Но тебе придётся отпустить мальчика. Ama o çocuğu rahat bırakacaksın.
Тоби, мне придется тебя отпустить. Toby, sana yol vermek zorundayım.
Вы должны добиться разрешения отпустить девчонку. Kızı bırakmak için izin almak zorundasın.
Нам придется отпустить Далию. Dalia'yı bırakmak zorunda kaldık.
У нас часов, чтобы выдвинуть обвинение или отпустить вас. Hakkında suçlamada bulunmak veya seni salı vermek için saatimiz var.
Ты не сможешь её отпустить, как не пытайся. Öfkemi bırakırsam onu da bırakırım diye korktum belki de.
Думаю, так как это твое первое нарушение, мы можем отпустить тебя с предупреждением. Bence bu ilk suçun olduğu için sadece uyarı ile gitmene izin verebiliriz. Mariana? Katılıyorum.
Я должен заставить вас отпустить почтальона. Postacıyı serbest bırakmanı istiyorum. Tamam mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!