Примеры употребления "отмените" в русском

<>
Отмените тревогу, но сохраняйте бдительность. Kırmızı alarmı kaldırıp güvenlik önlemlerini sürdürün.
Отмените все свои дела до конца месяца. Önümüzdeki ay için tüm planlarınızı iptal edin.
Послушайте меня. Отмените её. Отмените поездку. Dinle beni, geziyi iptal et.
Сестра, отмените прием в час дня. Hemşire,: 00 randevumu iptal edin.
Агнес, отмените мои встречи. Agnes, randevularımı iptal et.
Если и только если вы отмените налогообложение моего народа. Sadece ve sadece halkıma sunduğunuz vergileri geri çekmeniz halinde.
Найдите подписку на Новости и отмените её. The News üyeliğimizi çıkar ve iptal et.
Отмените поправку двадцать один! İptal Yirmi Bir Talep!
А теперь вбейте пароль и отмените приглашение. Şimdi şifresini girin ve mesajı iptal edin.
Отмените звонок, я свяжусь с ними позже! Konferans görüşmelerini iptal et, onları sonra ararım.
Пожалуйста, отмените вознаграждение. Ödülü geri çekin lütfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!