Примеры употребления "отвечают" в русском

<>
Все твои просители отвечают на вопрос "да". Adaylarından her biri. soruya "evet" cevabını verdi.
Они отвечают на вызов. Bir çağrıya cevap veriyorlar.
Навигационные системы не отвечают. Yönlendirme kontrolleri yanıt vermiyor.
Ваксер и Бойл не отвечают. Waxer ve Boil cevap vermiyor.
Наблюдательные посты не отвечают. Nöbetçi karakollar cevap vermiyor.
Питер и Нил не отвечают. Peter ve Neal cevap vermiyorlar.
Все отвечают на такие вещи. Herkes o şeylere cevap verir.
Они не отвечают на антибиотики широкого спектра, значит это что-то стойкое. Geniş spektrumlu antibiyotiklere cevap vermiyor. Demek ki dirençli bir şeyle karşı karşıyayız.
Проповедник выкрикивает, а люди отвечают ему. Rahip bağırıyor, cemaat de karşılık veriyor.
Дверь заперта, пилоты не отвечают. Kapı kilitli ve pilotlar yanıt vermiyor.
Все, у кого есть босс, не отвечают за незаконные вещи? Patronu olan kişiler, pis ve yasa dışı işler yapmaktan sorumlu tutulamaz.
Все равно не отвечают, сэр. Hâlâ bir tepki yok, efendim.
Здесь все отвечают на звонки. Buralarda herkes telefona cevap vermeli.
Духи отвечают на вопросы с помощью костей. Sorular sorarım ve ruhlar zarlarla cevap verir.
Думаешь, поэтому они не отвечают? Cevap vermemelerinin sebebi bu mu sence?
Если кто-то применяет насилие, они отвечают. Biri onlara fiziksel temasta bulunursa karşılık verirler.
На вражеское нападение не отвечают дипломатией. Ve bir saldırıya diplomasiyle cevap verilmez.
Стюарды отвечают за строительные работы? Tünelin korunmasından yaverler mi sorumlu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!