Примеры употребления "от своей дочери" в русском

<>
Он нечаянно заразился от своей дочери. Adam kazayla kendi kızını mı zehirledi?
Даже ради своей дочери? Kızınız için bile mi?
Я тебе рассказывал своей дочери Элиссон. Kızım Alison'dan sana hiç bahsettim mi?
Миссис Джордан приезжала за платьем своей дочери. Bayan Jordan, kızının elbisesini almaya geldi.
Он изредка пишет своей дочери. Baba kızına ara sıra yazıyordu.
Ты можешь объяснить своей дочери, почему недопустимо покупать обувь в магазине для торчков? Rica etsem kızına esrar malzemesi satan dükkandan ayakkabı almanın neden münasip olmadığını anlatır mısın?
Давайте установим личность убийцы, посадим его в тюрьму, и я вернусь к своей дочери. Şu adamın kimliğini bulup, hapse sokalım, ben de böylece kızımın yanına dönebilirim, lütfen.
Обещание данное отцом своей дочери - свято. Babanın, küçük kızına verdiği söz kutsaldır.
Что койот передаёт часть силы своей дочери. Çakalın, gücünün bir kısmını kızına geçirmesine.
Хочешь убить убийцу своей дочери? Kızını öldüren adamı öldürmek istiyorsun.
Она предпочла меня своей дочери. Kendi kızı yerine beni seçti.
Только потому что она мать и плачет о своей дочери? Yoksa sadece çocuğu için ağlayan bir anne olduğu için mi?
Ты никогда не упоминала о своей дочери. Kızın mı? Bir çocuğun olduğundan bahsetmemiştin.
Джулия тренирует футбольную команду своей дочери. Julia kızının futbol takımında koçluk yapıyor.
То есть вы не доверяете своей дочери? Bunlar kızınızın ifadesine güvenmediğiniz anlamına mı geliyor?
Ты стоил ног своей дочери. Kızının hayatına sen mal oldun.
Я обещала своей дочери... Kızıma söz verdim de...
Ты разрешил своей дочери выйти замуж за человека и родить ребенка? Kızının bir insanla evlenip insan bir çocuğu olmasına izin mi verdin?
Они всё больше занимаются их защитой, а я просто не могу отказать своей дочери. Hayvanları koruma işine giderek daha fazla giriyorlar bense, sadece çocuklarına hayır diyemeyen bir babayım.
А чего ещё ожидать от слепо преданной дочери? Babasına düşkün bir kız başka ne yapar ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!