Примеры употребления "оставишь" в русском

<>
Чарльз, не оставишь нас с отцом наедине? Charles, babanla yalnız konuşmama müsaade edebilir misin?
Эту ты оставишь себе. Bu fotoğraf sende kalacak.
Может оставишь, наконец, парня в покое? Onu biraz rahat bırakır mısın? - Teşekkürler.
Ты оставишь их одних? Onları yalnız mı bırakacaksın?
Тогда ты оставишь этот костюм. Böylece bu kostüm sende kalabilir.
Ты оставишь его гнить там? Onu orada çürümeye mi bırakacaksın?
Не оставишь нас на минуту, Аткинсон? Bize bir dakika verebilir misiniz, Atkinson?
Тони? Не оставишь нас на минутку? Tony, bize biraz izin verir misin?
Ты нас не оставишь на минутку, Марко? Bizi biraz yalnız bırakır mısın lütfen, Marco?
Ты её просто оставишь? Onu yalnız mı bırakacaksın?
Ты выйдешь сейчас, или поедешь со мной, а ребенка оставишь? Arabadan hemen inmek mi istersin yoksa benimle gelip bebeğini burada bırakmayı mı?
Ты оставишь малышку одну? Çocuğu yalnız mı bırakacaksın?
Ты не оставишь его здесь. Onu burada bırakmayacaksın değil mi?
Орсон, ты нас не оставишь? Orson, biraz izin verir misin?
То есть ты так просто оставишь своих родителей. O zaman bu, aileni terk edeceksin demek.
Ты это так оставишь? Bu yanına mı kaldı?
И оставишь меня здесь одного? Beni tek başıma mı bırakacaksın?
Ты ведь больше никогда не оставишь меня одну? Peki! Beni hiç bırakmayacaksın değil mi anneciğim?
Ты же не оставишь меня с этой странной. Bekle. Beni bu tuhaf şeyle yalnız başıma bırakma.
Роуз, не оставишь нас на минуту, пожалуйста. Lütfen bize bir dakika izin verir misin, Rose?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!