Примеры употребления "оставил меня" в русском

<>
Маршал забрал мою машину, оставил меня на обочине. Şerif arabamı aldı ve beni yolun kenarında öylece bıraktı.
Он оставил меня в задымлённой комнате с нулевой видимостью. Beni görüşü sıfır olan duman dolu bir odada bıraktı.
Кузен Роберт оставил меня ответственной за веселье! Kuzen Robert evin neşesinden beni sorumlu tutmuştu!
Спасибо что оставил меня с ним наедине. Beni onunla yalnız bıraktığın için teşekkür ederim.
Мистер Блюм оставил меня за главную. Bay Bloom tüm yetkiyi bana bıraktı.
Оставил меня и Бага в покое. Benden ve Bug'dan uzak durmasını istiyorum.
Шульц, почему ты оставил меня? Schultz, neden beni terk ettin?
Он бы не оставил меня с малышкой так надолго. Beni ve bebeği bu kadar uzun süre yalnız bırakmazdı.
Мистер Флечер оставил меня за главного. Меня. Bay Fletcher bu dükkânın sorumluluğunu bana bıraktı.
Ты оставил меня совсем одну. Sen yalnız bana bütün bıraktı.
Джимми оставил меня с мешком. Jimmy torbayı tutmayı bana bıraktı.
Доктор Бреннан оставил меня наедине с фрагментами костей. Dr. Brenna, bana tamamıyla kemik parçası bıraktı.
И он оставил меня снова. Beni ise geride bırakacak yine.
что оставил меня одну. Beni rahat bıraktığın için.
Оставить тебя одного, как ты оставил меня. Aynı senin beni bıraktığın gibi seni ölüme terketmek.
Однажды отец оставил меня под вашу ответственность. Babam bir keresinde beni senin gözetimine bırakmıştı.
Ты оставил меня в вестибюле? Beni lobide mi bıraktın yani?
Почему он оставил меня с тобой? Beni niye burada seninle bıraksın ki?
Лэнни оставил это у меня. Lanny bunu benim daireme bırakmış.
Это Ивана, он меня оставил. Ivan 'ın. Beni terk ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!