Примеры употребления "şeylere" в турецком

<>
Rebekah senin hâlâ bir şeylere tutunduğunu düşünüyor gibi sanki. Ребекка считает, что ты еще за что-то держишься.
Bazı çok özel şeylere ihtiyacım olacak. Мне понадобится несколько очень особенных вещей.
Ve bu da bizi en beklenmedik şeylere sürüklüyor. И это заставляет тебя делать самые неожиданные вещи.
Ya, sanırım bazı insanlar bu şekilde şeylere karşı çok hassaslar. Да, полагаю, некоторые люди слишком чувствительны к таким вещам.
Sencede bebeği olmayan insanların bebeksi şeylere ilgi duyması garip değil mi? Тебе не кажется странным, что бездетные люди одержимы детскими вещами?
Sadece makine gibi soğuk şeylere ateş eder. Только во что-нибудь холодное, вроде машины.
Bir bebeğin sihirli ruhu her şeyi çaktırmadan halleder. Bu da demek ki şeytan işi şeylere her zaman güvenme. Чудесный дух ребенка может увильнуть от этой штуки, которую я зову древом дьявола, в любое время.
Cidden kızlar, yeni bir şeylere ihtiyacım var. Серьёзно, девочки, мне нужны что-то новенькое.
Bilir misiniz, bir bilimci ve ateist olarak zihnim böyle şeylere kapalıdır. Знаете, как ученый и атеист я была закрыта для подобных вещей.
Çocuklar ve karıları.. ve karıları bu tür şeylere önem verir. Это парни и их жены, и жен волнуют такие вещи.
Bu gece sıcak şeylere ihtiyacım var, bebeğim. Мне нужно что-то горячее, малыш, сегодня.
Kendime ait bir şeylere başlamam gerekiyordu, tıpkı sen ve Will'in başlaması gerektiği gibi. Я должен создать что-то свое, также как это нужно было вам с Уиллом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!