Примеры употребления "операций" в русском

<>
Неспроста шпионы стараются придерживаться скоростных ограничений во время операций. Ajanların harekat sırasında sürat yapmamalarının geçerli bir nedeni vardır.
Вы провели ряд успешных операций. Birkaç başarılı baskına imza attınız.
Наверняка кучу пластических операций сделал. Bayağı estetik ameliyat yaptırmış gibi.
Я против пластический операций у подростков. Gençlerin estetik ameliyatı olması hoşuma gitmiyor.
Почему после операций на поджелудочной так часто возникают фистулы? Pankreas ameliyatlarından sonra neden bu kadar çok yara oluşuyor?
Тебе недавно не делали операций? Son zamanlarda ameliyat oldun mu?
Твои летающие через весь мир детки для бесплатных операций. Ücretsiz ameliyat etmek için dünyanın öteki ucundan çocuklar getiriyorsunuz.
Один из присутствующих - наркоман, крадущий у пациентов обезболивающие до, во время и после операций. Bu odadaki bir kişi hastalardan ameliyat anında, öncesinde ya da sonrasında ağrı kesicileri çalan bir bağımlı.
Новый день, новая дюжина операций. Yeni bir gün, yeni ameliyatlar.
Никаких больше врачей и операций. Artık ameliyat veya doktor yok.
Начало операций утром в: Sabah operasyonları, saat:
Доктор, я уже делала парочку таких операций. Bu ameliyatlardan daha önce de yaptım, doktor.
Ее ждет куча операций, если выживет. Önünde düzinelerce ameliyat var tabi bunu atlatabilirse.
За последние три месяца было проведено ночных операций в Афганистане. Geçen son üç ay içinde Afganistan'da gece baskını icra edilmişti.
Не хочу операций в будущем. İleride tekrar ameliyat olmak istemiyorum.
Для подобных операций требуется особое искусство. Bu tür operasyonlar her zaman zordur.
Я передам этот инструктаж лейтенанту Лао из отдела специальных операций ОВР. Konuya ilgili bilgilendirmeyi, İçişleri Özel Operasyon Bölümü'nden Teğmen Lao yapacak.
Некоторые виды тайных операций. Gizli operasyonların belirli kategorileri.
Я не хочу больше операций. Bir daha ameliyat olmak istemiyorum.
Даже если тебе нечем заняться, кроме операций это не повод обсуждать кишки за ужином. Tüm hayatın cerrahi olmuş olsa bile, bu yemek masasında bağırsak muhabbeti yapabileceğin anlamına gelmiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!