Примеры употребления "она знала" в русском

<>
Она агент, Ливай. Она знала о рисках. O bir ajan, Levi, riskleri biliyor.
Как будто она знала какую-то большую тайну. Sanki çok büyük bir sırrı biliyor gibiydi.
Она знала про усыновление? Evlat edindiğini biliyor muydu?
У журналистки был список. Она знала всех, кто был в Гватемале. Всех приказано убить. Buradayız, çünkü o gazeteci Guatemala'daki herkesin bir listesini yaptı ve o listedekilerin hepsi öldürüldü.
И она знала, что я публикую проверенные расследования ежемесячно. Çok saygı duyulan, aylık bir haber dergisi yayınladığımı biliyordu.
Гермиона, она знала Дамблдора. Hermione, o Dumbledore'u tanırdı.
Она знала как ты важна для этого города. Bu kasaba için ne kadar önemli olduğunu biliyordu.
Поэтому версия такова: она знала напавшего. Teorime göre tanıdıkları biri tarafından saldırıya uğramışlar.
В смысле, она знала свои шансы. Yani bunun ortaya çıkma ihtimalini biliyor olmalıydı.
Она знала прошлое Леонида в разведке. Leonida'nın geçmişinde deniz istihbaratçısı olduğunu biliyordu.
Она знала кого-нибудь оттуда? Oradan kimseyi tanıyor muydu?
А Дарлин, она знала об этом? Peki Darlene, o bunları biliyor mu?
Она знала всё о снеге и льде. Kar ve buz nedir çok iyi bilirdi.
Значит она знала нападающего? Yani saldırganı tanıyor muymuş?
Она знала всё об искусстве, литературе, моде. Sanat, edebiyat, moda hakkında her şeyi biliyordu.
И судя по её реакции, она знала о чём речь. Ağzından kaçırdın mı? - Tepkisine dayanarak neden bahsettiğimi bildiğini söyleyebilirim.
Она знала все о подушек и ремней безопасности. Hava yastıkları ve emniyet kemerleri hakkında herşeyi biliyordu.
Она не знала, что делать. O ne yapacağını bilmiyordu.
Она едва знала его. O ancak onu biliyordu.
"" Мне было 22 года, и я ничего не знала о политике, она не интересовала меня "", - сказала Юнге спустя несколько десятилетий. "Ben o zamanlar 22 yaşındaydım ve siyaset hakkında hiçbir şey bilmiyordum, bu beni enterese etmedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!