Примеры употребления "он ушёл" в русском

<>
Он определённо ушёл без предупреждения. Habersiz bir şekilde yola çıktı.
Так ты говоришь, что Запата уронил бокал, а затем ушёл. Yani Zapata şarap bardağını attı ve çıktı mı diyorsun? - Evet.
Вот как этот мерзавец ушёл. Adi herif böyle kaçmış efendim.
Рановато ты вчера ушёл. Dün akşam erken ayrıldın.
Почему ты не ушёл домой? Ne diye çekip evine gitmedin?
Нажал на курок даже не моргнув и ушёл. Gözünü bile kırpmadan tetiği çekti ve çekip gitti.
Нет, я сам ушёл. Hayır, ben istifa ettim.
Но, если вы здорово зарабатываете, почему он ушёл? Madem bu işten çok para kazanıyorsunuz neden bıraktı o zaman?
Он ушёл отсюда около: 30, и с тех пор ничего. 0 civarı buradan çıktı, ama o zamandan beri bir şey yok.
Конечно, теперь поезд уже ушёл... Tabii, iş işten geçti ama.
Просто дал визитку и ушёл, будто я попросил автограф. Bana bir kart verdi sanki imzasını istiyormuşum gibi çekti gitti.
Наверное, он ушёл сразу после меня. Benden sonra, o da çıkmış olmalı.
Тогда Амфион ушёл в пустыню. O zaman Amphion çöle gitti.
Простите, сэр. Кажется, он ушёл. Üzgünüm, efendim, gitmiş gibi görünüyor.
Уборщик ушёл домой рано. Hademe eve erken gitmiş.
Роуз, по-моему Бикс ушёл сам. Rose, bence Bix kendi gitmiş.
Но это же ерунда. Ушёл чуть пораньше. Önemli değil, sadece biraz erken ayrıldım.
Наверное, я уже ушёл. Ben gittikten sonra geldi herhalde.
Альберт ушёл, Даниэла ушла. Albert gitti, Daniela gitti.
Значит, дедушка ушёл? Öyleyse yaşlı dede gitmiş?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!