Примеры употребления "он увидел" в русском

<>
А еще он увидел баг на странице перехода. Arama sonuçlarının çıktığı sayfada bug olduğunu da söyledi.
Он увидел белую лошадь с рогом, торчащим из ее головы. O, kafasında spiral bir boynuzu olan beyaz bir at gördü.
Он увидел кролика и побежал. Bir tavşan gördü ve koştu.
За последние дня он увидел с десяток трупов и на его глазах застрелили Люси. Son üç günde on ceset görüp, 5 metre mesafeden Lucy'nin vurulmasına tanık oldu.
Он увидел идущего прямо на нас смертника. Bize doğru gelen bir suikast bombacısı görmüş.
Чуть позднее он увидел пламя и набрал, огонь потушили к: Biraz zaman sonra, alevler görmüş ve'i aramış, alevler sabah:
Он увидел крест между рогов оленя. Geyik boynuzlarının arasında çarmıh gören adam.
Он увидел это и убежал? Bunu gördü ve kaçtı mı?
Он увидел во мне угрозу. Beni bir tehdit olarak gördü.
Он увидел чего достиг его сын. Oğlunun neler başardığını gördü de ondan.
Свет вдруг загорелся. И он увидел камеру. Birden ışıklar açıldı ve sonra kamerayı gördü.
Он увидел наш пост. И прислал нам кусок видео. Bizim iletilerimizi görmüş ve bize bu video kaydını gönderdi.
Слушай, он увидел мой потенциал, хорошо? O bendeki potansiyeli gördü. -Hayır, hayır.
Он увидел это изуверство и решил покончить жизнь самоубийством. O korkunç sahneyi gördükten sonra kendini öldürmeye karar vermiştir.
Когда Фред уже собирался сдаваться и повернуть назад, он увидел ее. Tam da Fred vazgeçmek ve arabayı geri döndürmek üzereyken, birşey gördü.
Он увидел это помещение и сразу всё представил, Это было сумасшествие, полное сумасшествие. Ve bu yeri gördü, bir vizyonu vardı, yani, çılgıncaydı, cidden çılgıncaydı.
Открыл ее, увидел наркотики. Fermuarı açtım, hapları gördüm.
Я увидел твою куртку. Ceketinizi fark ettim de.
Первый помощник наклонился и увидел взгляд на моём лице. Bir arkadaş bana doğru yaklaştı ve çehremdeki ifadeyi gördü.
Чтобы Дюран меня не увидел. Durand beni görmesin diye yakmadım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!