Примеры употребления "он сохранил" в русском

<>
Он сохранил разрешение на раскопки, видеозаписи, даже соглашения о неразглашении бригады, которая ему помогала. Kazı izinlerini, video görüntülerini, hatta ona yardım eden ekipten alınan gizlilik sözleşmelerini bile elinde bulunduruyor.
В любом случае он сохранил рюкзак, и там было это. Her neyse, sırt çantasını saklamış ve içinde de bu vardı.
Он сохранил своё, а я нет. O son servetini korudu, bense koruyamadım.
Эдсон сохранил их для вас. Edson bunları senin için saklamış.
Сохранил все записи и письма после его смерти. Ölümünden sonra gelen bütün notları ve mektupları sakladı.
Спасибо, что сохранил его. Bunu sakladığın için teşekkür ederim.
Поэтому ты сохранил платье? Neden elbise tuttu mi?
Я ничего не делал, но улики сохранил. Hiçbir şey yapmadım, ama kanıtları da sakladım.
Почему ты сохранил фотографию? Neden bu resmi saklıyorsun?
Я просто сохранил ее брак. Üzerine bir de evliliğini kurtardım.
Однако ты сохранил одну фотографию. Buna rağmen sen resmini sakladın.
Их постепенно упразднили, но я сохранил свою. Onların kullanımı durduruldu, ama ben kendiminkini saklıyorum.
Но я сохранил майку. ama tişörtü bulup sakladım.
Спасибо, что сохранил их для меня, Фан. Hepsi çöp. Bunları sakladığın için sağ ol, Fan.
Ресторан обанкротился и закрылся в -м, но хозяин сохранил документы. yılında iflas edip kapanmış ama işle ilgili evraklar restoran sahibinin elinde.
Похоже Фредди сохранил свои. Sanırım Freddie hepsini saklamış.
Он был не толще пары микрон, но сохранил тебе жизнь. Birkaç mikrondan daha kalın olmasa da bu kalkan seni hayatta tuttu.
Как ты вообще это сохранил? Bunu saklamayı nasıl akıl ettin?
Я сохранил его визитку. Evet. Verdiği kartı sakladım.
Где ты сохранил фото той гитары? Gitarın resmini nereye kaydettin? Bilmem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!