Примеры употребления "он давал" в русском

<>
Ты платишь Дейву Флори, чтобы он давал тебе списывать? Dave Fleury'ye kopya çekmene yardım etsin diye para mı veriyorsun?
Помню, когда мои девочки выходили из церкви, он давал им сладости. Kilisedeki her ayin çıkışında benim çocuklara tatlı verirdi. Şeker, çikolata, dondurma...
А затем он давал показания в комитете по убийствам. Ve ardından Devlet Suikastlar Komitesi önünde ifade vermesi istendi.
Он давал Рэндаллу приказы. Randall'a emirlerini o verdi.
Он давал мне деньги. Bana para verip durdu.
Он давал показания, поняла? İfadesini veriyordu, tamam mı?
Он давал этим ребятам новые лица. Symon bu adamlara yeni surat veriyordu.
И каково ваше мнение о его показаниях, которые он давал сегодня днём? Çalıştım. - Bu öğleden sonra verdiği ifadeyle ilgili bir görüşünüz var mı?
Он давал абсолютно правильные ответы, но я печёнкой чуял, что он виновен. Хоть в чём-то. Her soruya uygun cevabı vardı ama içimden bir ses, bu adamın bir sebepten suçlu olduğunu söylüyordu.
Ты давал этот наркотик нашим клиентам? Kadının müşterileri uyuşturmasına izin mi verdin?
Итак, Адам Спеллман, демократ, действительно давал деньги в поддержку закона о защите брака? Demek, bir demokrat olan Adam Spellman, Evlilik Hareketleri Savunmasını desteklemek için gerçekten para vermiş.
Джо не давал тебе бесплатные напитки. Joe sana hiç beleş içki vermedi.
И давал мне большую половину. Bana hep büyük parçayı verirdi.
Мой муж давал ее на работе. Kocam ofisinde vermişti. - Pekala.
Университет давал нам деньги. Üniversite bize para veriyordu.
и Коннор давал показания. Connor da ifade vermiş.
Я давал эту сумку Труди. O çantayı Trudy'e ben verdim.
Он никогда не давал мне денег. Hiç para vermiyor bana. Eun Hee.
Президиум не давал слова сенатору от Торговой Федерации. Kürsü, henüz Ticaret Federasyonu senatörüne söz vermedi.
Я не давал разрешения телепортировать людей из медотсека. Revirden dışarıya, birilerinin ışınlanabileceği hakkında izin vermedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!