Примеры употребления "он вышел" в русском

<>
"Это не безумие. Он вышел в -м после Великой хартии вольностей". "Ben deli değilim, işte, Magna Carta'dan bir yıl sonrası."
И к весне он вышел из гонки. Ama bahar geldiği zaman da yarıştan çekildi.
Мы сделали дело, он вышел счастливым, сказал "Миссия выполнена" и наши пути разошлись. İşi hallettik, içeriden mutlu mesut çıktı "görev tamamdır" dedi, ayrı yollara yönelip gittik.
Твой папа просто немного волнуется. Первый день, как он вышел из госпиталя. Ah, tatlım, baban sadece hastaneden çıktığı için biraz heyecanlı hepsi bu.
Он вышел из комнаты. O odasından dışarı çıktı.
Он вышел, Рэй. O çıkmış, Ray.
Он вышел некоторое время назад. Bir süre önce hapisten çıktı.
У Элис был один, но он вышел. Alice'in kötü bir tane vardı, fakat geçti.
Он вышел на пенсию раньше. Erken emekli oldu. Lanet olsun.
Он вышел как раз в тот момент, да? Tam da o sırada ortaya çıktı, ne tesadüf!
Он вышел сухим из воды из-за несовершенств законодательства, и мадам Кадар решила сама вершить правосудие. Yargıyla ilgili bir hata yüzünden de suçsuz bulundu. Bayan Kadare de adaleti kendi sağlamaya karar verdi.
Он вышел с ружьем, но к тому времени убийца добежал до деревьев. Silahıyla dışarı çıkmış, ama o zamana kadar katil şuradaki ağaçlara varmış bile.
А он вышел через два? İki sene içinde çıktı mı?
Он вышел на крышу помедитировать. Meditasyon yapmak için çatıya çıktı.
Это его стол, но он вышел. Masası şurada ama bir sürelik dışarı çıktı.
Когда он вышел из туалета, и стал разминать тесто дикая ситуация. O şekilde tuvaletten çıkması, ve hamuru yoğurması oldukça kötü bir sahneydi.
Может он вышел за чем-нибудь. Belki birşey için dışarı çıkmıştır.
Как только он вышел, пошёл дождь. O, dışarı çıkar çıkmaz, yağmur yağmaya başladı.
Это положило конец его политической карьере, и он вышел в отставку в 1992 году. Bu dönüşün ardından Likud partisinde siyasi kariyerine etkili bir şekilde son vermiş ve 1992 yılında emekliye ayrılmıştır.
С написанной им самим песней "Origo" он вышел в финал и выиграл конкурс, получив право представлять Венгрию на конкурсе "Евровидение 2017". Final'e ilerledi, yarışmayı kazandı; Macaristan'ı 2017 Eurovision Şarkı Yarışması'nda temsil etme hakkını elde etmiş oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!