Примеры употребления "общение" в русском

<>
Этот круглый стол, открытый для всех желающих, стал для участников прекрасной возможностью вступить в непосредственное общение с широкой публикой для того, чтобы повысить информированность людей в этом вопросе. Ücretsiz ve halka açık olan etkinlik çalıştay katılımcılarının toplum ile etkileşimde bulunarak konu üzerinde farkındalık oluşturmaları için bir olanak sundu.
Мистер Литтл, судья мог бы рассмотреть общение с мертвым человеком как форму умственной неполноценности. Bay Little, yargıç, ölü bir insanla iletişim kurmayı, akli dengesizlik olarak değerlendirebilir.
Это общение, и думаю как раз этого музыкального взаимопонимания все ищут. Bu bir sohbet ve.... bence herkesin aradığı bir.... müzikal ilişki.
Просто общение, понимаешь? Sadece biraz arkadaşlık. Anlarsın.
Поздняя ночь, мягкий свет, общение и общение. Geç saatlerde loş ışıklarda olan kaynaşmalarda biraz geri kalmış.
Ведь ей полезно общение с женщиной. Bu bir kadınla konuşmak güzel olurdu.
Живое общение между испытуемыми угрожает чистоте теста. Uyanık katılımcılar arasındaki iletişim verilerin saflığını bozuyor.
Про общение с цыганами. Artık çingenelerle vakit geçirmezler.
Продолжайте общение с ней. Onunla konuşmaya devam edin.
Много хорошей еды, общение и музыка. Bolca güzel yemek, sohbet ve müzik.
Мне важно наше общение. Arayı iyi tutmak önemlidir.
Общение, зрительный контакт, понимание невербальных знаков, способность заводить друзей. İletişim, görsel temas kurma, sözel olmayan eylemleri anlama arkadaş edinme.
Например, общение со сверстниками. Diğer çocuklarla sosyalleşme falan işte.
Я предоставляю им дружеское общение. Ben onlara arkadaşlık hizmeti sunuyorum.
Без посланника Катрины общение невозможно. Katrina'nın habercileri olmadan iletişim imkansız.
Общение с лицами вне этого сообщества запрещается. Bu topluluğun dışında bulunan kişilerle iletişim yasaklanmıştır.
Как здорово, что у вас такое общение. O seviyede bir iletişime sahip olmanız çok hoş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!