Примеры употребления "обо всём позаботимся" в русском

<>
Но будешь докладывать мне обо всём, что узнаешь о философском камне. Ama Filozof Taşı ile ilgili bulduğun her şeyi doğrudan bana rapor edeceksin.
Так ты обо всём рассказала отцу? Yani babana her şeyi anlattın mı?
Она начитана обо всех этих штучках. Bu konu hakkında yeterince bilgisi var.
Мы обо всём позаботимся. Biz ilgileneceğiz, John.
Брайан Моррис был одержим победой во всём. Brian Morris her şeyi kazanacak bir adamdı.
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Мы с Чуи о них позаботимся, ты оставайся здесь. Chewie ve ben onların icabına bakacağız, siz burada kalın.
Её написание помогло мне во всём разобраться. Yazmak her şeyi bir araya toplayabilmemi sağlamıştı.
Тогда перестань защищать меня и расскажи мне обо всем. O Zaman Beni Korumaktan Vazgeç-- ve Bana Herşeyi Anlat.
Мы позаботимся о Тени. Biz gölgenin çaresine bakarız.
Расскажи обо всём своему старику. Yaşlı babana her şeyi anlat.
Он врал тебе обо всем. Her şey hakkında yalan söyledi.
Мы позаботимся о тебе. Не беспокойся. Merak etme, biz sana bakarız.
Милт, ты во всём хорош. Milt, sen her şeyde iyisindir.
Ты врал обо всём. Hepsiyle ilgili yalan söyledin.
А теперь, Сми, позаботимся о Питере Пэне. Şimdi, Sımii, Peter Pan Efendi'nin icabına bakalım.
Роза обо всём заботилась. Rose her şeyi halletti.
Он написал статью обо мне. Benim hakkımda bir yazı yazdı.
Мы позаботимся о мистере Рамси. Biz Bay Ramse'nin icabına bakarız.
в статусе, во всём. Yaş mevki, her şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!