Примеры употребления "обидно" в русском

<>
Пойми, мне тоже за него обидно, но он найдёт другую работу. Bak, ben de onun için üzülüyorum, ama başka bir iş bulacaktır.
Конечно, мне обидно. Elbette, kötü hissediyorum.
Обидно за всех этих зверушек, правда? Bütün o hayvanlara yazık, değil mi?
Обидно это слышать, детектив. Sözler de acıtır, dedektif.
Похоже на то, что это очень обидно, не так ли? Bu şekilde kullanıldığı zaman, oldukça çirkin duruyor, öyle değil mi?
Обидно, что они вышли не такими красивыми. Senin kadar güzel olmadılar ama ne yazık ki.
Очень обидно, Ленни! Çok yazık, Lenny!
Очень обидно, когда тебе так врут. Bu şekilde yalan söylenmek gerçekten acı veriyor.
Было бы обидно закончить такой великий день без десерта. Böyle güzel bir günü tatlı yemeden bitirmek yazık olur.
Обидно такую женщину потерять. Böyle bir kadına kaptır.
Будет обидно, если это произойдет. Öyle bir şey olursa yazık olur.
И вовсе это не обидно. Evet. Hiç de aşağılayıcı değil.
Было бы обидно увидеть, что жизнь потрачена напрасно. Uğruna bir hayat harcanmış bunca şeye yazık olur sonra!
"Сиротка" немного обидно. "Kimsesiz" kalbimi kırıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!