Примеры употребления "нужно обыскать" в русском

<>
Нам нужно обыскать всю местность. İlişkili bütün bölgeleri aramamız lazım.
Нужно обыскать другую сторону утёса. Uçurumun diğer tarafını da araştırmalıyız.
Нам нужно обыскать весь дом на токсины. Bütün evi toksin var mı diye aramalıyız.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Надо обыскать всю каюту. Bütün kamarayı aramak zorundayız.
Мне это нужно для сметы. Bütçe için ona ihtiyacım var.
Николс, обыскать их. Nicholls, ara şunları.
Не нужно вежливости, Макс. Nazik olmana gerek yok Max.
Графф позволил нам обыскать и офисы, и лаборатории. Graff onu aramamıza izin verdi, ofisleri, laboratuarları.
Нужно ехать в город. bir hastaneye gitmemiz gerek.
Господа, придётся вас обыскать. Sizleri aramamız gerekecek, beyler.
Вик, нам нужно уходить. Vic, buradan gitmemiz gerek.
Тогда нужно вернуться и обыскать еще раз. O zaman girip bir arama daha yapmalısınız.
Но ему нужно много внимания. Ama ilgiye çok ihtiyacı var.
Я могу обыскать все его тело. Ne yani adamı kontrol mü edeyim?
Мне нужно просмотреть твои цифровые файлы? Tüm dijital dosyalarını incelemem mi gerek?
Мы должны получить ордер чтобы обыскать церковь Поттера и офис. Potter'ın kilise ve ofisini aramak için bir izin belgesi çıkarıyoruz.
Нам нужно найти тебе другого доктора. Sana başka bir doktor bulmak gerek.
Можно обыскать его дом, например? Belki evi için arama emri çıkarttırırız?
Мне нужно встретится с Теей. Benim Thea ile buluşmam lazım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!