Примеры употребления "ничем" в русском

<>
Клэр, а ты ничем поделиться не хочешь? Claire senin paylaşmak istediğin bir şey var mı?
Ты не наслаждаешься ничем. Hiçbir şeyden zevk almıyorsun.
И миру ничем не обязан. Dünyaya hiçbir şey borçlu değilim.
Он не обязан нам ничем. Bize hiçbir şey borçlu değil.
Я ничем не смогу тебе отплатить. iyiligine karsilik verebilecegim bir sey yok.
Я с ней не спал и ничем не занимался. Onunla ne yattım ne de başka bir şey yaptım.
Еще трое умрут, и вы ничем не сможете им помочь. Üç kişi daha ölecek. Onları kurtarmak için yapabileceğin hiçbir şey yok.
Тебе ничем не помочь, Джекилл. Senin hiçbir çaren yok, Jekyll.
Служба спасения ничем бы не помогла. 'i arasam bir şey yapamazlardı.
Кажется, мы выяснили, что корабль ничем не безопасней любой планеты. Eminim şimdiye kadar bu geminin herhangi bir gezegenden daha güvenli olmadığını anlamışızdır.
Меня уже ничем не удивить. Beni artık hiçbir şey şaşırtmıyor.
Это ничем не отличается ото лжи. Bunun yalan söylemekten bir farkı yok.
Их ничем не убьешь. Bunları hiçbir şey öldüremiyor.
Я должна плакать, капитан. Клеймо предательства ничем не смыть. Ağlamak zorundayım Yüzbaşı çünkü ihanet asla eskimeyen bir gazap gibi.
Но ты сейчас ничем не лучше бродяжки! Ama şimdi sen mükemmel bir profesyonel oldun!
Ничем не могу помочь тебе, малыш. Senin için bir şey yapamam, evlat.
Я ничем не могу ему помочь. Artık bu konuda bir şey yapamam.
Мы ничем не занимаемся! И ты вечно в депрессии! Hiçbir şey yapmıyoruz ve sen hep depresifsin, anlıyor musun?
Ты больше ничем не поможешь. Yapabileceğin başka hiçbir şey kalmadı.
Мы ничем не можем им помочь. Onlar için yapabileceğin bir şey yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!