Примеры употребления "başka bir şey" в турецком

<>
Sınır tanımayan bir para sevdası ile yapılan mantıksız bir sömürüden başka bir şey değil. Это выглядит как бессмысленный поступок, на который людей толкает жадность и безнравственность.
Her zamanki ücretinizi ödeyeceğiz, sağduyunuzdan başka bir şey istemiyoruz. Мы оплатим ваш обычный гонорар и просим только объективное заключение.
Neden ona ayıcık ya da başka bir şey göstermiyorsunuz? Почему вы не покажете ему медведя или еще что-нибудь?
Zaman makineleri sorundan başka bir şey değil. От машин времени нет ничего кроме неприятностей.
Orada mil boyunca kum ve fırtınadan başka bir şey yok. Там позади нет ничего, миль пустыни и гремучих змей.
Hayır, aslında aklımda başka bir şey var. Нет, вообще-то я думал совсем о другом.
Büyük ve kudretli Zachary hakkında başka bir şey hissettin mi? Ты почувствовала что-то еще о Закари, Великом и Могучем?
Kurbanlardan alınan başka bir şey var mı? Было ли что-то ещё взято у жертв?
İşte takımımızın oyunu diyorum, başka bir şey demiyorum. Оставляет. Вот это наша, наша, наша игра...
Parazitten başka bir şey değil. Он паразит и больше ничто.
Ama başka bir şey daha hissettim. Но я также почувствовал что-то еще..
Başka bir şey olursa beni arayın. Перезвоните мне, когда что-то найдёте.
Gitmemi ya da başka bir şey ister misin? Ты хочешь, чтобы я ушла или как?
Dinle. Bert, sen başka bir şey söylemeden önce... Берт, прежде чем ты скажешь что-нибудь, у...
Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı Forrest? Что еще я могу сделать для тебя, Форрест?
Denizkızından başka bir şey olamaz mıyım? Мне всё ещё уготована роль Русалочки?
Başka bir şey düşünemez misin? Ты можешь думать о другом?
İsim veya başka bir şey söyleme. Не называй не имени, ничего.
Başka bir şey biliyor muymuş? А ещё что-нибудь он знал?
Orada balonumdan başka bir şey yok. Там ничего нет кроме моего шара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!